有奖纠错
| 划词

Mme Joseph (Sainte-Lucie), s'exprimant au nom de la Communauté du bassin des Caraïbes (CARICOM), déclare que les emplois productifs jouent un rôle important en ce qui concerne la réduction de la pauvreté et la promotion du développement social.

Joseph女士(圣卢西亚)在代表加勒比(加体)发,创造性就业在减少贫穷和促进社会发中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce bureau, qui sera dirigé par un représentant spécial, s'emploiera à renforcer les capacités de l'Organisation en matière de surveillance, d'alerte rapide et de prévention des conflits dans cette sous-région, et ce, en étroite collaboration avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et d'autres partenaires.

该办事处将争取提高联合国在该分区域的监测、预警和预防冲突能力,并与西非经济(西非经体)和其他伙伴密切合作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est envisagé d'organiser des ateliers pour les pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et de la Communauté de l'Afrique de l'Est dans le cadre du Programme coordonné d'aide dans le secteur des services en Afrique (CAPAS) en prévision des futures négociations de l'OMC sur les services.

另外预计还要在“援助非洲服务部门协调方案”的框架内为准备即将来临的世贸组织关于服务业的谈判而为南部非洲发体和东非成员国举行讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La nomination d'un gouverneur pour la Province orientale traduit la volonté de S. E. le général-major Joseph Kabila, Président de la République, de réaffirmer l'intégrité du territoire et la souveraineté nationale conformément à l'esprit de Gaborone et à l'acte d'engagement portant le pacte républicain, librement signé par toutes les parties congolaises au prédialogue intercongolais.

任命东方省省长表明了国总统约瑟夫·卡比拉少将阁下的意愿,即根据哈博罗内精神和刚果所有各方在刚果人对话筹备会议上自由签署的列有盟约的承诺文件,重申国家的领土完整与主权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接