有奖纠错
| 划词

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困必须是一种共同

评价该例句:好评差评指正

Ceci, Monsieur le Président, devrait être notre entreprise commune.

先生,必须是我们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Leur réalisation appelle un effort concerté de la part de la communauté internationale.

为了实现些目标,国际社会作出共同

评价该例句:好评差评指正

La société civile et le secteur privé devaient être associés à cet effort commun.

公民社会和私营部门必须参加共同

评价该例句:好评差评指正

Une réponse vigoureuse et consensuelle de la communauté internationale est donc urgente et nécessaire.

国际社会因此迫切此作出强共同

评价该例句:好评差评指正

Une aide et une capacité accrues en la matière sont essentielles.

增加援助和提高能共同至关重

评价该例句:好评差评指正

Ces peuples attendent de leurs dirigeants qu'ils conjuguent leurs efforts pour résoudre leurs problèmes.

你们人民期待你们作出共同来解决他们问题。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un ordre international plus stable et plus juste est notre objectif commun.

创建更稳定和更公正国际秩序是我们共同

评价该例句:好评差评指正

C'est là un effort collectif de la Grèce, auquel les ONG apportent une contribution importante.

是一个共同,其中非政府组织也做出了很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie estime que ces efforts conjoints devraient se poursuivre et, si possible, être renforcés.

意大利认为,应继续共同,并在可能情况下予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres et la direction peuvent se féliciter des résultats de leurs efforts conjoints.

成员国和工发组织管理部门有充分理由为自己共同而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est le résultat de l'effort commun.

个工作是共同努结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts communs et nous concentrer bien davantage sur les mesures à prendre.

我们必须一起加强共同,而且必须更加着眼行动。

评价该例句:好评差评指正

Le ton est plus conciliant et les Serbes semblent davantage disposés à participer aux efforts communs.

会上语气较为和缓,塞族人看来更加愿意参加共同

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saluer ces efforts conjugués des juges et des procureurs.

我还赞扬法官和检察官共同作出

评价该例句:好评差评指正

Mon pays apprécie les efforts collectifs déployés ces dernières années par la plate-forme des six Présidents.

智利赞赏六主席平台近几年来共同作出

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces préoccupations, nous devons renforcer nos efforts pour rechercher un terrain d'entente.

在处理些关注时我们提高寻找共同基础

评价该例句:好评差评指正

Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, sur la bonne voie, l'émergence d'une croissance du chiffre d'affaires stable.

在全体员工共同下,步入正轨,营业额出现稳定增长。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, grâce à ces efforts communs, nous devons mettre en oeuvre les décisions des instances du Millénaire.

今天,我们必须通过共同而执行千年论坛决定。

评价该例句:好评差评指正

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗蒸蒸日上,正是源大家共同努和奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrofondu, électroforage, électroforeuse, électroformage, électroformant, électrofrein, électrofreinage, électrofusion, électrogalvanisation, électrogastrogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

C'est le résultat d'une action collective.

努力结果。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, les colons, réunissant leurs efforts, parvinrent à haler ces épaves.

在居民努力之下,沉船残骸被拉上来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec tous ces efforts conjugués, les rues s'assainissent.

在大家努力下,街道越来越干净了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est tous ensemble que nous avons obtenu ces résultats.

之所以能取得这些成果,都是因为大家努力

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣演讲

Leur travail en vue d'un meilleur vivre ensemble mérite d'être mieux reconnu.

为更好地生活所做努力值得更多认可。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'idée d'une entente, d'un effort commun est bien présente.

理解、努力想法是非常存在

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est une démarche planétaire qui doit être envisagée. Il faut conjuguer nos efforts pour la cause de l’humanité tout entière.

这是一个必须考虑全球办法。必须为全人类事业努力

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je crois qu'il y a là la possibilité de faire ensemble et que c'est même une condition de crédibilité de notre action internationale.

认为这是努力机会,也是获得国际行动信誉一个条件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qui montre d'une part l'engagement chinois en la matière et le bon travail en franco-chinois que nous avions en particulier relancé en janvier dernier.

这一方面证明中国践行在这一领域承诺,展示中法双方今年一月开始进行努力

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous des progrès accomplis depuis, de tout ce que nous avons su faire ensemble, avec l’OMS, avec tous les acteurs de la santé mondiale, au service de cet objectif.

要记得此后取得进步,要记得为实现初衷,与世界卫生组织以及所有世界健康机构付出努力

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Mme Chan a souligné que la lutte contre Ebola fait face aux grands défis, tout en appelant la communauté internationale et les pays ravagés par le virus à oeuvrer ensembler à contenir sa propagation.

陈冯富珍强调,抗击埃博拉面临巨大挑战,时呼吁国际社会和受病毒蹂躏国家努力,遏制其传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Pour sa part, Mme Bonino a indiqué que grâce aux efforts communs des deux pays, la coopération a atteint un haut niveau et les deux pays doivent promouvoir le développement d'une coopération dans tous les domaines.

博尼诺表示,在两国努力下,合作达到了很高水平,两国应推动各领域合作发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électrohémostase, électrohydraulique, électrohydrodynamique, électrohystérographie, électroinduction, électrojauge, électrojecteur, électrojet, électrokymographie, électroliseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接