A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做遗嘱证年龄最小的竟只有19岁。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.
三份判决书,张虹张杰良的证证明。
Toute donation doit se faire par acte notarié.
任何赠予都必须通过立证文书进行。
Il faut un notaire pour signer le contrat.
签合同需要一位证员。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"证人说。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪婚姻、证仪婚姻和传统婚姻。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,证婚姻是习俗婚姻的一种。
On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.
此可以推断“当事方”一词尤其适用于证人。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到证婚姻和宗教婚姻时说,证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过证才能生效。
Ceci s'applique au mariage civil, au mariage coutumier et à d'autres liens.
这一规定适用于证婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用证行进行了核证。
Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.
吉尔吉斯斯坦是一个政教分立的国家,它只认可已登记的证结婚。
Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.
证人在其任命所规定的地区内执业。
Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.
苏丹共和国注册律师和宣誓证人。
Dans d'autres encore, il faut un acte notarié ou un document équivalent.
还有些国家规定担保协议必须是经过证的书面材料或同等的文件。
Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.
当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、律师和证人”。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权书由证人证明是真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En rentrant, je téléphone à mon notaire.
B : 时候我打个电话给我公证员。
Tes vêtements, on dirait un notaire de Limoges.
你穿着就像是利摩日公证员。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他们很快就分掉了遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。
À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.
“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了公证人说。
Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.
“答什么?”公证人说,忽然一下,他脸色变得刷白。
Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.
“信教信这种地步!”药剂师弯下身子,对公证人说。
Son père, un riche notaire, et sa mère, une simple paysanne, ne sont pas mariés.
他父亲是一位富有公证人,母亲是一位朴实农民,他们没有结婚。
Le notaire était à la porte, il entra.
公证人本来就在门口,立刻走进来。
Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l'acceptation ?
亲爱公证师,您要不要我儿子立刻签接受?
Le premier, c'est celui qui intéresse les notaires, c'est le patrimoine privé.
第一种是公证人关注,那就是私人财产。
Attention, faut pas confondre le " tabellion" avec le " tabularius" !
小心,不要将“tabellion”(公证写人)与“tabularius”混淆!
Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.
在用饭后点心时候,公证人硬装出一副自由思想家样子。
Les bulletins seront ensuite mis sous scellés et dépouillés par un huissier de justice.
之后,投票将被封存并由公证员计票。
Après le départ des deux notaires, il ne resta plus que l'infirmière et lui.
在进行安乐这一边,公证人离开后,只有他和护士了。
Allons, Léon, en voiture ! dit le notaire.
“好了,莱昂,上车吧!”公证人说。
Heureusement maître Cruchot fut le seul qui entendit cette exclamation.
幸而只有克罗旭公证人听这句话。
En cas d'urgence concernant les affaires de M.Walsh, on était prié de joindre directement son notaire.
如果有急事是和沃尔什先生业务有关,请和他公证人联络。
Pour commencer, le notariat du dud est beaucoup trop influencé par le modèle Italien.
首先,公证人受意大利模式影响太大。
Ben, on ne signe que demain. C’est le notaire qui nous remettra les clefs après la signature.
嗯,我们明天才签字。公证员会在签字后把钥匙交付给我们。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画理论是有严谨认真,还给修拉起了“公证人”这个昵称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释