Les autres préoccupations portent sur l'éducation dans des écoles financées par des fonds publics.
还有关切问题与
校
育有关。
Les Églises et communautés religieuses enregistrées bénéficient par exemple d'un droit garanti à des subventions publiques, à l'éducation religieuse dans les écoles publiques, à l'accès aux services de santé publics, à l'accès aux médias publics, etc.
登记会和宗
团体
权利得到保障,例如有权获得国家预算提供
补贴、在
校提供宗
育、获得
共医疗设施、利用大众传媒
。
Le directeur sera assisté par deux spécialistes de l'éducation (P-4) qui coordonneront la mise au point des programmes, évalueront l'état des écoles publiques et de l'infrastructure connexe au Timor oriental, et planifieront et mèneront à bien les activités de reconstruction.
司长将由两名高育干事(P-4)协助,高
干事将协调6课程表
编排、评估东帝汶
校和
育基础设施
现况,并规划和开展其重建工作。
À ce jour, le gouvernement japonais a mis en œuvre des mesures de soutien aux élèves étrangers fréquentant l'école publique (ou, en tout cas, y étant inscrits), en mettant notamment en place des systèmes d'enseignement en langue japonaise et autres mécanismes.
迄今,日本政府已实施了各项政策,来支助外国生接受
校
育或在
校注册,并制定了用日语进行
制度和其他指导。
« Tous les cours donnés dans les écoles primaires ou dans les écoles spécialisées publiques, ainsi que les manuels scolaires, les matériels éducatifs et les autres besoins connexes soient fournis gratuitement aux élèves jusqu'en classe de cinquième, ou jusqu'à l'âge de 16 ans. »
“校初级
育和特殊
育
所有
费,包括所有
科书、
材和其他有关必需用品,在7年级之前或16岁之前(二者中以先到为准)都必须免费。”
Celui-ci consiste à offrir gratuitement un enseignement dans des établissements publics, à assurer un accès universel à l'éducation dans des conditions d'égalité, à laisser le choix entre les écoles publiques et les écoles privées et à financer les établissements d'enseignement à l'aide de fonds publics.
根据这项权利,校免费提供
育、受
育是一项普遍和平
权利;
校有
和非
选择;并为
育
构提供
共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。