有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止低等人和我们公民混合。

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有责任感企业公民

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

居住在法国美国公民

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

场事关公民意识、行为坐标和自我定位危机。

评价该例句:好评差评指正

Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?

怎样才能引导公民们自觉地进行类呢?

评价该例句:好评差评指正

Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.

“若雷斯公民”此时去他创办《人道报》社上班。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。

评价该例句:好评差评指正

Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.

投票行使公民权利种方式。

评价该例句:好评差评指正

10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !

举起武器,公民们!投入~你战斗!

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

种加强青年人公民角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

位伟大公民举行丧礼十简单。

评价该例句:好评差评指正

Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !

公民们, 武装起来, 投入战斗吧!

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就说,主动类和运送废品完全公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不所有法国人都保持着种自觉公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长美国公民,讲口完美英语。

评价该例句:好评差评指正

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说公民房子。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.

除此之外,法国在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

在获释时,他公民和政治权利受到进步侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担后果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

公民的自由终止于另一公民自由的开始。’

评价该例句:好评差评指正
统新年祝词集锦

Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.

向从事专业工作或参与协会的公民们。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作为法人是每个黎明的承诺,是每天的公民投票。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长们充满信心,对你们每人心中的公民责任充满信心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并是XR创造了公民反抗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.

宪法——所有公民都应晓——其作用在于削弱权力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.

在这些家里,公民发生的事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

家给予公民最大的行动自由,特别是工作自由。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.

城市的人行很脏,这种缺乏公民责任心的现象让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
2022法统大选

Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法公民

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quand des situations d’urgence arrivent, chaque citoyen est responsable de sa sécurité.

当发生紧急情况时,每位公民都要对自己的安全负责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.

2019年,她在市政厅的一个仪式上成为荣誉公民

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

On avait pensé que ça passerait par un référendum, c'est-à-dire qu’on demanderait l’opinion des gens.

我们觉得这应该让公民投票决定,也就是说,我们会问问人民的意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

公民逃脱了中的司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En attendant la Police, est-ce que les citoyens doivent faire quelque chose ?

在等待警察的同时,公民有必要做些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着德问题、公民问题、社会问题、经济问题、宗教问题多样性联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Enfin, le président peut consulter le peuple en organisant des référendums.

最后,统可以通过组织公民投票来咨询人民。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

众议员由全体公民在议会选举期间直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eichhornia, Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接