Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
我们禁止低等人和我们公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
些居住在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
场事关公民意识、行为坐标和自我定位危机。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自觉地进行类呢?
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时去他创办《人道报》社上班。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票行使公民权利种方式。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
种加强青年人公民角色方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为位伟大公民举行丧礼十简单。
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就说,主动类和运送废品完全种公民义务行为。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不所有法国人都保持着种自觉公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲口完美英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民房子。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他公民和政治权利受到进步侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承担后果。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民的自由终止于另一公民自由的开始。’
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作或参与协会的公民们。
Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.
作为法人是每个黎明的承诺,是每天的公民投票。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们每人心中的公民责任充满信心。
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
很明显,并是XR创造了公民反抗。
La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.
宪法——所有公民都应晓——其作用在于削弱权力。
Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.
在这些家里,公民发生的事实。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
家给予公民最大的行动自由,特别是工作自由。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行很脏,这种缺乏公民责任心的现象让人难以接受。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法公民。
Quand des situations d’urgence arrivent, chaque citoyen est responsable de sa sécurité.
当发生紧急情况时,每位公民都要对自己的安全负责。
En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.
2019年,她在市政厅的一个仪式上成为荣誉公民。
On avait pensé que ça passerait par un référendum, c'est-à-dire qu’on demanderait l’opinion des gens.
我们觉得这应该让公民投票决定,也就是说,我们会问问人民的意见。
Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.
欧洲公民已经被批准可以参加投票选举。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英公民逃脱了中的司法制裁。
En attendant la Police, est-ce que les citoyens doivent faire quelque chose ?
在等待警察的同时,公民有必要做些什么吗?
Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.
随着德问题、公民问题、社会问题、经济问题、宗教问题多样性联系在一起。
Enfin, le président peut consulter le peuple en organisant des référendums.
最后,统可以通过组织公民投票来咨询人民。
Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.
众议员由全体公民在议会选举期间直接选举产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释