有奖纠错
| 划词

Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.

小儿子对于不公正这种概念非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

起不公正事件的受害者,可他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement juste et raisonnable des prix, la qualité, absolument fiable.

价格公正合理, 质量绝对可靠。

评价该例句:好评差评指正

Zeus est la personnification du droit et de la justice.

公正和法律的化身。

评价该例句:好评差评指正

Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.

以合情,合理,合法,公平,公正作为公司经营理念。

评价该例句:好评差评指正

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维芙的学政!”

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

对真相的探求过程必须公正

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de justice,Messieurs les journalistes !

记者先生们,请公正些!

评价该例句:好评差评指正

Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.

《圣母娘娘的公正判决》,听着,寓意剧,小姐。”

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史的客观性否意味着历史学家的公正性?

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

公平公正的市场欢迎你来采购!

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为种附加的被排除的根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Le public a gardé une attitude sportifve.

观众保持了公正的态度。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平,公正的象征。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

些客观公正的消息的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !

公正慈悲的圣母!您吓得我好惨!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ne pas être influencé, nos chefs n'assisteront pas à la dégustation.

为了保持公正,厨师们不会参与品鉴过程。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种不公正的现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

是我! - 嗯,我讨厌不公正

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »

永别了,于连,公正地待人吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

次的清算办得公正,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.

他不能尔不礼貌,这个法可能不公正

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是不公正的,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !

然后有机行业,不一定公平公正

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le crois. M. de Villefort a toujours passé pour un homme sévère, mais juste.

“我相信是的。维尔福先生总是被人看作是一个严厉但却公正的人。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il prenait l’argent, trouvant cela juste et naturel.

他得了这笔钱,认为这是公正的,自然的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle en a marre de toutes ces injustices.

她受够了所有这些不公正

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je suis juste, allez ! Moi, j’aurais pris un couteau.

我是一个公正的人,我也公道话!如果是我的话,我早就拿起刀子来了!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你的行为都是完全不公正的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判的一天,上帝会把盲目的刽子手同极不公正的法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc lui faire justice que d'essayer de faire connaître son histoire chez nous.

因此,我们试图了解他的故事其实为了他的公正

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而公正的界限。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'époux déshonoré, et non sa femme, demande alors justice.

当丈夫受侮辱时,他会向法律寻求公正,而不是他的妻子寻求。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ces deux avocates essayent d'ailleurs de porter l'affaire en justice.

这两位律师此外试着用公正处理事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接