L'arbitre a évalué le dommage.
公断估算了所受
损失。
Le Chapitre VI de la Charte des Nations Unies reconnaît depuis longtemps que la négociation, l'enquête, la médiation, la conciliation, l'arbitrage, le règlement judiciaire ou d'autres moyens pacifiques constituent des techniques précieuses de règlement des conflits.
《联合宪章》第六章早就认为谈判、调查、调解、和解、公断、司法解决或其他和平手段是解决冲突
宝贵技巧。
Alors que je viens juste de prendre mes fonctions de Secrétaire général, je souhaite assurer les deux parties que l'Organisation demeurera un arbitre impartial, déterminé à apporter la paix et le développement à tout le peuple soudanais.
我新任秘书长之际,我想向双方保证,本组织将依然作为一个完全中立
公断
,致力于让苏丹全体
民享有和平与发展。
À la CESAP, un Groupe d'experts formule des avis sur la version préliminaire de l'Étude économique et sociale et les articles présentés aux fins de publications dans le Asia-Pacific Development Journal sont normalement examinés par des spécialistes.
太经社会,一个专家组会议对《经济和社会概览》草稿提出意见,提供给
《
太发展杂志》中发表
论文通常交给公断
。
Dans certaines affaires en effet, les États ont préféré mettre un terme au différend par le paiement de dommages-intérêts (sans préjudice de leur position), plutôt que de laisser la Cour rendre un arrêt sur le fond, voire sur la compétence.
某些案件中,
家愿意(
无偏见基础上)以支付损害方式了结索赔,而不愿意将案件拿去公断, 或作出司法管辖。
Préoccupé par le blocage de la Commission électorale indépendante, le Groupe prend acte de l'intention du Haut Représentant pour les élections de rendre son arbitrage sur cette question dans des délais qui permettent à la Commission d'être opérationnelle avant la prochaine réunion du Groupe.
工作组对独立选举委员会受阻感到关切,并注意到选举事务高级代表打算立即做出公断,以确保委员会工作组下次会议之前可以开展活动。
La sélection opérée par d'autres spécialistes qui est la règle dans les milieux professionnels ne se pratique guère à l'ONU ou dans ses organismes et même des procédures moins sévères de contrôle de la qualité telles que des examens internes par les pairs ne sont pas une pratique courante.
联合很少采用专业团体内采用
公断
制度;即便是不那么严格
质量控制安排、例如同侪内部审查,也不常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。