La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。
Afin d'assurer la qualité du coton en 2001 a atteint 5% -25% évincer communiqué.
确保棉纱质量达到2001乌斯特公报5%—25%的水平。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随布。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结表了联合公报。
La Gazette officielle laisse encore à désirer.
《政府公报》的出版仍有缺陷。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和格落实。
Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.
许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。
Le communiqué commun prévoyait également un mécanisme conjoint d'application pour évaluer l'application de l'accord.
公报还规定由联合执评估报告的执情况。
Cette décision a été publiée au journal officiel.
这项决定已在公报中表。
Le Conseil de l'administration fédérale a approuvé le communiqué publié par le Séminaire pour l'application.
联邦执委员会已经批准执该研讨会布的公报。
La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.
这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。
Les participants à la réunion ont adopté un communiqué (voir annexe I).
会议通过一份公报(见附件二)。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。
Cette organisation compte plus de 700 membres et publie son propre bulletin d'informations.
该组织有700多名成员,并有自己的公报。
La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.
该公报已分给所有工作人员和各常驻代表团。
Ces deux propositions ont été saluées dans les communiqués récents du G-8.
这两个提案都得到了8国集团最近的公报的支持。
2 Le Département comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire.
2 会议部由本公报所述各组织单位组成。
Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.
尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。
Assurer la sécurité des civils était un des principaux objectifs.
确保平民安全是公报的中心目标之一。
Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.
我们的代表表了一份声明并在一份欧洲工会公报上表了一篇文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.
拿起《大公报》,也就是波尚主编的那份报。
Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.
大军公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则他的《可兰经》。
Je ne dirais point cela dans le Moniteur, parbleu ! mais je le chuchote entre amis.
我当然不会在政府公报里说这种话。朋友之间,却不妨悄悄地谈谈。
Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.
那两节记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院公报。
Toutes les deux semaines, Y.Colas, 90 ans, attend avec impatience cette gazette un peu particulière.
每隔两周,90 岁的 Y.Colas 就会不耐烦地等待这份有些特别的公报。
La Grande-Bretagne se dit très " réservée" et ne signe pas le communiqué final.
英国表示,它非常" 保留" ,没有签署最终公报。
C'est ce qui est écrit dans un communiqué de la présidence sud-africaine.
这是南非主席团公报中写的内容。
Houssem, 39 ans, se souvient des manifestations, communiqués, plaidoyers que les activistes ont dû mener.
39岁的侯赛姆(Houssem)记得活动人士必须进行的抗议,公报和恳求。
Cette amende de 750 euros entrera en vigueur dès la publication du décret au Journal officiel.
- 750 欧元的罚款将在该法令在官方公报上公布后生效。
13 groupes ont signé cette semaine un communiqué commun pour appeler à la formation d'une nouvelle alliance...
13个团体本周签署一份联合公报,呼吁建立新的联盟。
Le communiqué du chef d'état-major, tombé en fin de matinée, est sans appel sur la position de l'armée.
参谋长的公报在上午结束时落下,没有对军队的立场提出上诉。
Martin : Tiens, tu as la Gazette de la vallée ? Tu lis ce torchon ?
马丁:嗯,你有《瓦莱公报》吗?你在读蹩脚的文章吗?
Les années 1950 voient aussi la publication d'un Bulletin mensuel statistique, héritier de l'ancien bulletin de la statistique générale de la France.
20 世纪 50 代还出版统计月刊,这是前一期《法国统计总公报》的后续刊物。
Le Conseil a autorisé lundi la Commission Européenne à le faire, a précisé le communiqué de presse.
新闻公报说,安理会周一授权欧盟委员会这样做。
Le forum publiera une déclaration, un communiqué commun à la conférence ministérielle du travail et de l'emploi et d'autres documents.
论坛将发表一项宣言、一份劳工和就业问题部长级会议的联合公报和其他文件。
Plusieurs dirigeants de la droite ont réclamé un débat au lendemain de la parution au Journal officiel de la réforme.
几位右翼领导人呼吁在改革在官方公报上发表后的第二天进行辩论。
Le communiqué nous apprend que l'armée poursuivra ses opérations « héroïques » pour purger tout le territoire syrien du terrorisme.
公报告诉我们,军队将继续其" 英勇" 行动,清除叙利亚境内所有恐怖主义。
Ils ont signé un communiqué conjoint pour approfondir leur partenariat stratégique, qui donne un aperçu des liens futurs entre les deux pays.
他们签署一份联合公报,以深化两国的战略伙伴关系,从而深入解两国未来的关系。
Quand la cloche du déjeuner se fit entendre, il avait oublié, en lisant les bulletins de la grande armée, tous ses avantages de la veille.
午餐的铃声响,他在阅读大军公报的时候已经把昨夜的胜利全部抛在脑后。
Le communiqué du G8 se contente donc de réclamer la tenue d'une conférence de paix sur la Syrie " dès que possible" .
因此,八国集团公报只是呼吁" 尽快" 举行叙利亚问题和平会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释