有奖纠错
| 划词

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite du dialogue franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation.

委员对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Guinée.

索乌先生(几内亚)(以法语发言):主席先生,欢迎召开这次公开辩论并表示非常赞赏你主持安理的杰出方式。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

谨向你公开表示意。

评价该例句:好评差评指正

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克已公开表示不与西拉伊季奇的波黑党合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est le respect et l'encouragement à des débats contradictoires, transparents et informés.

它尊重并鼓励公开表示不同的观点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

然而,现在更经常地听到他公开表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'Assemblée générale, il s'est inscrit en faux contre de telles affirmations.

他已在大公开表示,他不同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, je dois exprimer publiquement mes réserves sur les raisons qui motivent cette décision.

不过,必须公开表示对这一决定背后的动机持保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

,埃塞俄比亚必须公开、明确地表示接受这一裁定。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également le choix de la tenue de cette séance publique sous votre présidence.

还对在你主持下举行这次公开辩论表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut absolument que nos préoccupations soient consignées publiquement.

正因如国认为必须公开表示国的关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également satisfaits de la multiplication des séances publiques.

对举行更多的公开表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous voudrions saluer votre initiative de convoquer cette réunion du Conseil.

主席先生,还要对你召开安理这次公开议的倡导表示赞许。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations publiques ont mis l'accent sur la nécessité urgente d'empêcher l'emploi de ces armes.

各种公开的言论都表示,现在亟需防止使用这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine de responsables européens, dont la parole a un poids pour les investisseurs, ont exprimé publiquement leurs divergences.

十多个欧洲负责人公开表示之间的分歧,而他的言论对投资人都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a publiquement exprimé son attachement à la Convention et au système international de protection.

政府公开表示它将致力于这项公约和国际保护系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

,埃塞俄比亚必须公开、明确地表示接受这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.

欢迎内格罗蓬特大使关于减少非公开议次数的表示

评价该例句:好评差评指正

On ne pourrait alors pas invoquer l'erreur pour revenir sur une intention expresse de conclure un contrat.

那样,错误就不能在已公开表示订立合同的问题上用作反悔的口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.

他们公开表示自己从未听说过这个故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他对无法在受审查制度约束的社会中进行公开辩论表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains agriculteurs montrent ouvertement leur ras-le-bol et clament haut et fort ce qu'ils pensent des associations environnementales.

- 一些农民公开表示他们受够了,并大声而明确地宣布他们对会的看法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'Ukraine n'a quant à elle pas revendiqué cette attaque spectaculaire, même si certains responsables s'en sont publiquement réjouis.

乌克兰有声称对这次壮观的袭击负责,尽管一些公开表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Un grand nombre d'entreprises technologiques telles qu'Apple, Yelp et Dropbox ont publiquement déclaré qu'elles étaient contre ce projet de loi.

Apple、Yelp 和 Dropbox 等一大批科技公司都公开表示反对这项法案。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans mettre ouvertement en doute la tendresse de maman qui continuait à m’y envoyer, certaines de ses amies déploraient du moins son aveuglement.

妈妈的几位女友见她继续让我去香榭丽舍大惑不解,她们有对她的母爱表示公开怀疑,但至少对她的轻率感到惋惜。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Musk et Trump ne s'entendent pas : le patron de Tesla a même dit publiquement que Trump devrait prendre sa retraite.

马斯克和特朗普不和:特斯拉老板甚至公开表示特朗普应该退休。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le monsieur Economie du RN, Jean-Philippe Tanguy monte au créneau : ces lignes rouges-là sont « très importantes » .

RN 的经济先生 Jean-Philippe Tanguy 公开表示:这些红线“非常重要”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, Pomme aime les femmes, elle est lesbienne et elle ne s'en cache pas, elle parle ouvertement de son homosexualité dans les médias.

其实Pomme喜欢女生,她是个同性恋,她有隐藏这一点,她在媒体上公开表示自己是同性恋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar dira même ouvertement en 1820 que la mort des anciens esclaves sur les champs de bataille est un moyen pratique pour diminuer leur nombre.

玻利瓦尔甚至在1820年公开表示,前奴隶在战场上的死亡是减少他们人数的最有用的方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi… je n’en sais rien… mais il me semble que madame de Villefort, tout en ne s’y opposant point franchement, n’est pas sympathique à ce mariage.

“因为——我也不知道为什么——但看来维尔福夫人暗地里反对这件婚事,她并公开表示反对。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais voici le couple star du mouvement et il l'assume, les gens doivent faire le plus d'enfants possible, mais à une condition : qu'ils soient sélectionnés génétiquement.

但生育主义的明星夫妇是这两位,他们公开表示,人们应该尽可能多地生育,但有一个条件:孩子必须经过基因筛选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce matin, le ministre de la Santé s'est prononcé pour l'interdiction des sachets de nicotine, à l'image de la puff, cette cigarette jetable qui sera bientôt bannie en France.

- 今天早上, 卫生部长公开表示支持禁止尼古丁小袋,例如泡芙,这种一次性香烟很快将在法国被禁止。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le juge affirme publiquement que ce livre est « un faux, un plagiat, une stupidité ridicule » , et condamne plusieurs responsables de journaux ou de partis politiques à des peines plutôt légères.

公开表示,这本书是“伪造的,抄袭的,荒谬的愚蠢”,并判处了几位报纸和政党高管相当轻的刑罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La magistrate aurait pu choisir de leur adresser une simple convocation, puisque les deux pilotes (qui ont fui la République dominicaine il y a 10 jours) avaient publiquement dit qu'ils accepteraient de se rendre dans le bureau de la juge .

治安法本可以选择向他们发出简单的传票,因为两名飞行员(10天前逃离多米尼加共和国)曾公开表示,他们将同意前往法办公室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接