有奖纠错
| 划词

C'est courageux de professer une opinion devant la foule.

表明自己的观点是勇敢的 。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也表明它们急于想要避免这种不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas montrent clairement que la publication d'informations a ses limites.

案例研究清楚地表明有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.

他认为,斯堪的纳维亚家的经验表明信息和透明度可以防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait à redire à mes propositions, et elle l'a fait savoir publiquement.

希族塞人一方不满意我的折中方案,并表明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, Hariri revoyait son programme politique, qu'il a rendu public le jour de son assassinat.

在此期间,哈里里一直在调整他的政治立,在被害当天,他还表明了他的立

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a immédiatement admis que leur nomination n'était pas appropriée car ils pouvaient avoir un intérêt personnel.

表明了在该案中选择这两名法官是不适当的,因为他们具有可能的私人利益。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également faire consigner l'appui de mon pays à l'initiative prise par l'Espagne de créer l'Alliance des civilisations.

我还希望在记录中表明支持西班牙的文明联盟倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative du Président Ismaïl Omar Guelleh, prise de position publique contre les chefs de guerre, a contribué à effriter leur pouvoir.

伊斯梅尔·奥马尔·盖拉赫总统通过其倡议对这些军阀表明的立,这加速了这些军阀势力的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi reconnaître expressément le caractère illégal du placement en établissement des personnes handicapées qui ne le souhaitent pas.

这一承认也应当表明:违反残疾人意愿所作的居住照料安排是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons entièrement ses vues.

我们赞同其表明的立

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements, estimant que le sujet méritait d'être examiné, ont apprécié l'orientation que la Commission avait donnée à son étude.

一些政府还已经对此项专题的相关性和委员会在审查时采用的做法表明了看法。

评价该例句:好评差评指正

La position du Secrétaire général sur la Géorgie est clairement exprimée dans les différentes déclarations qu'il a faites sur la question.

秘书长就格鲁吉亚问题的多次讲话清楚表明了他对这一问题的立

评价该例句:好评差评指正

Deux Parties ont indiqué que certaines ONG concentraient excessivement leurs activités sur les problèmes urbains plutôt que sur les problèmes ruraux.

两个方提到,部分非政府组织表明它们的活动着眼于都市问题而不是农村问题。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, Israël brise de manière ouverte ces espoirs par les destructions dans les villes et les camps de réfugiés en Palestine.

“不幸的是,以色列对巴勒斯坦城镇和难民营造成破坏,表明它急于想使我们的希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a d'ailleurs manifesté publiquement son souhait de coopérer davantage à l'arrestation des accusés et à la recherche des preuves.

罗地亚共和表明,它打算在逮捕被告和寻找证据方面提供更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exposer de nouveau notre position à l'Assemblée, position que nous avons clairement exprimée à de nombreuses reprises.

请允许我借此机会再次向大会强调我们在许多表明的立

评价该例句:好评差评指正

Il permet à toutes les religions de manifester publiquement leur propre identité, libres de toutes pressions poussant à la cacher ou la déguiser.

它使所有宗教能够表明其自身特性,而不受任何压力隐瞒或伪装它。

评价该例句:好评差评指正

Il tient maintenant à déclarer publiquement qu'il mettra son expérience à la disposition de M. Yumkella à quelque titre que celui-ci puisse juger bon.

他现在希望表明,他将以Yumkella先生认为合适的任何身份向Yumkella先生提供自己的经验,供其参考。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes grecques ont déclaré publiquement qu'aucune indemnisation ne serait versée aux Chypriotes turcs tant qu'un règlement politique n'intervenait pas sur l'île.

希族塞人当局表明在就该岛的问题达成政治解决办法以前不向任何土族塞人提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Post Scriptum

Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.

他也公开马死亡的数量,也间接表示死亡军人的数量。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是公开宣示,信奉的信仰,或者信奉某个乐土。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202312

Une impuissance ou un manque de volonté illustré lors des derniers échanges publics en date entre Washington et Tel Aviv.

华盛顿和特拉维夫之间最近的公开交流他们的无能或缺乏意志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接