有奖纠错
| 划词

Vous allez avoir une voiture de fonction.

您将会有一台公家车。

评价该例句:好评差评指正

On peut récapituler comme suit les principaux avantages de la privatisation

许多人认为私有化能够将公家提供服务变成私营部门提供切实有效服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique toutefois, ce gel a été appliqué à l'ensemble du secteur public afghan, y compris les banques.

但是,在执行该决议时候,这一冻结到整个阿富汗公共部门,阿富汗公家银行。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 54 % des employés du secteur public et 40 % des salariés de divers services gouvernementaux sont des femmes.

目前54%公家雇员和40%在政府不同层级服务雇员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux anciens employés publics restent inactifs ou n’obtiennent que des emplois dans le secteur non marchand,me auxiliaire de la police de la circulation, gardiens, etc. (6).

从前众多公家职位闲置或仅存在于非商业领域,如交警协管,安等。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au système de paiement par l'usager et de recouvrement des coûts, de plus en plus répandu, a entamé la confiance du public dans les services sociaux fournis par l'État.

许多国家益采用收取使用费和回收成本,降低了人们对公家提供社会服务信心。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements discriminatoires à l'égard des minorités sexuelles font que parfois les forces de l'ordre les jugent moins crédibles ou indignes de la même protection que le reste de la population, notamment en cas de violences commises par des particuliers.

针对性取向属于少数群体者歧视态度意味着执法机构认为他们较不可信或没有受到同等充分权利,护他们不受非公家机关暴力对待。

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) sur les achats officiels du HCR demeure un problème et le BSCI s'inquiète de voir des montants importants absorbés par cette taxe sans servir les fins humanitaires auxquelles ils étaient destinés.

难民专员办事处公家购置物品须缴付增值税,仍然是一个问题,监督厅担心相当一部分资金用于缴税而无法用于原定人道主义目的。

评价该例句:好评差评指正

Une investigation a porté sur un fonctionnaire des Nations Unies (0440-05) dont le Bureau a établi qu'il avait participé à des manœuvres frauduleuses concernant des visas et utilisé des biens et des actifs de l'Organisation en contrevenant aux règlements et règles en vigueur.

在对一名联合国工作人员调查中(0440-05),监督厅证实了有一名工作人员违反既定细则和条例,参与签证诈骗和利用公家财产资源活动。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à un certain nombre d'observations formulées à l'issue des audits, il a examiné les directives régissant l'utilisation officielle et personnelle des véhicules de fonction et des moyens de communication de l'organisation, qu'il a clarifiées, ainsi que les questions relatives aux conditions à remplir pour disposer de téléphones portables.

作为接受一些审计意见直接结果,管理委员会审查并澄清了管理公务和私人使用办公车辆和其他办公通信设施准则,使用公家移动电话资格问题。

评价该例句:好评差评指正

La valeur relativement avantageuse des logements dans les colonies résulte de plusieurs facteurs : le classement des colonies comme zone de développement A, ce qui leur donne droit au plus haut niveau de subventions publiques, y compris 50 % des taxes foncières; les faibles marges de profit acceptées par Amana, la société de construction du mouvement Goush Emounim, et par les entrepreneurs opérant dans les colonies; et une réglementation de la construction moins rigoureuse qu'en Israël.

定居点具有相对吸引人价值是好几个因素造成:将定居点归类为A开发区,这使人有权获得最高数额公家补贴,50%土地费用;古什·埃穆尼姆派定居运动建筑支柱Amana公司和以定居点为主商接受低利润幅度;比以色列适用建筑物规则要宽松许多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Alors mon mari s'est mis à piquer dans la caisse.

所以我老公就开始偷拿公家钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà qui est fort ! une clef du gouvernement !

“这未免太不象话了!有公家钥匙!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.

法国劳工部门(Pôle Emploi)是负责就业公家机构。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Ah ah, on dirait que ton fils a dérobé du matériel stratégique appartenant à l'État, devina Miao Fuquan en pointant la lamelle.

“好,你儿子竟然偷拿公家战略物资。”苗福全指薄片说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! pardieu ! dépréciez les dîners des autres, avec cela qu’on dîne bien chez vos ministres.

不起旁人饭菜哪,你们部长大人们吃公家饭菜很不坏呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’huissier ajouta après un silence : — Il y a bien encore deux ou trois places derrière monsieur le président, mais monsieur le président n’y admet que les fonctionnaires publics.

“在庭长先生背后还有两三个位子,但是庭长先生只允许公家官员进去坐。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on admirait devant la boutique du pharmacien, un tas beaucoup plus large, et qui dépassait les autres de la supériorité qu’une officine doit avoir sur les fourneaux bourgeois, un besoin général sur des fantaisies individuelles.

药剂师门口那大堆,人人看了说好,药房酿当然与众不同,公家口味也胜过私人花样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接