有奖纠错
| 划词

La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.

长期以来,儿童福利一直是的优先承诺。

评价该例句:好评差评指正

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔首相阿尔贝·潘塔先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.

而且,更重要的是,他督导在安全中发展。

评价该例句:好评差评指正

M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.

摩纳哥务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.

地中海是一个在历史上一直关联密切的生态区域。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大的王室和人民表示我们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.

摩纳哥的含水层跨越其界。

评价该例句:好评差评指正

La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.

还参加了保护海洋环境的际文书的起草工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.

此外,也积极参了保护物。

评价该例句:好评差评指正

Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.

另外两个保健设施的情况也大致如此。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下步出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道尔大首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道尔首相阿尔贝·潘塔先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.

摩纳哥的特点是经济呈现巨大多样性。

评价该例句:好评差评指正

Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.

诉讼当事人直接宪法法官接触的这种做法是的一大特点。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.

的领土构成一个单一的市镇。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le Gouvernement princier ne comporte aucun conseiller pour la justice.

鉴于这一原因,政府不包括任何司法顾问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.

所以,我要在这次辩论中表达安道尔大的看法。

评价该例句:好评差评指正

Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.

我代表最高当局,在这里庄严重申这项承诺。

评价该例句:好评差评指正

M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔政府首脑阿尔贝·潘塔先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le Grand-Duché est passé ce week-end à la gratuité dans tout le pays.

从本周末开始,卢森堡大共交通在全范围内免费。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis une principauté connu pour mes casinos et mon Grand Prix de Formule 1.

我是一个以赌场和一级程式赛车而闻名的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a qu'une idée en tête, reprendre en main son duché.

中只有一个想法,那就是控制

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Bretagne est encore un duché quasi indépendant, tout comme la Provence.

布列塔尼仍然是一个几乎独立的,就像普罗旺斯一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ville-État située en bord de Méditerranée, la principauté s'étend sur une superficie de 2,02 kilomètres carrés.

是个位于地中海沿岸的城邦,面积为2.02平里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous son principat, le " comte de Foix" devient synonyme de " Roi des Pyrénées" .

统治下,“富瓦伯爵”成为“比利牛斯王”的代名词。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais maître de la Normandie, Guillaume songe à fonder une famille pour assurer l'avenir du duché.

今后是诺曼底的主人,纪尧姆想到组建家庭来确保的未来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

并没有忘记在法经常去那里转转。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, en déshumanisant les combats, la violence est omniprésente à chaque occasion de conflits entre deux principautés.

简而言之,通过非人化的战斗,暴力在两个之间发生冲突的每一个场合都无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La principauté a d'ailleurs signé en 1918 un traité avec la France qui lui accorde une forme de protection.

还于 1918 年与法签署了一项条约,法授予其某种形式的保护。

评价该例句:好评差评指正
论语

Le Maître K’oung était de la principauté de Lou.

K'oung大师来自Lou

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En l'an 1524, l'Allemagne est une mosaïque de petits duchés, comtés et principautés.

- 1524 年,德是一个由小、县和组成的马赛克。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.

特里尔由大主教和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

C'est la mairie qui a sollicité le Principauté.

是市政厅问了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un village du Béarn, Laàs, que le maire qualifie de principauté.

它是 Laàs Béarn 的一个村庄,市长将其描述为一个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc pas de descendance pour le duché.

戈德弗洛伊德的婚姻完全不成功:这对夫妇没有孩子,所以没有的后代。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Qui donc se souciait encore de l'ancien duché d'Ombrosa ?

那么,谁还在关古老的翁布罗萨呢?

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

C'était des principautés, des monacos qui poussaient ça et là et qui étaient autonomes.

那是一些和微型家,散布各处,各自独立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et surtout, sans l'unité politique impériale, chaque principauté féodale cherche à maîtriser son territoire local en connectant villages, châteaux et abbayes.

最重要的是,没有帝的政治统一,每个封建都试图通过连接村庄、城堡和修道院来控制其地领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: C'est un village du Béarn, Laàs, que le maire qualifie de principauté.

- A.-S.Lapix:这是 Laàs Béarn 的一个村庄,市长将其描述为一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


identifiabilité, identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接