有奖纠错
| 划词

Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.

并为及事业工提供多笔担保贷款。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de gens veulent devenir un fonctionnaire.

越来越多的人想成为

评价该例句:好评差评指正

Mon père est fonctionnaire,il travaille dans le domaine de l'environnement.

我的父亲是,他在环保领域工作。

评价该例句:好评差评指正

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.

现在你是份了。

评价该例句:好评差评指正

Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.

我父亲过去是而我母亲也是什麽都不做。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.

长不赞同制度委会的理解。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.

纽约市的共生活受到大流行病的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a estimé que des économies pouvaient être réalisées sur les voyages.

另外一个能够节省开支的方面是差旅。

评价该例句:好评差评指正

Trente d'entre eux seront des administrateurs publics en exercice appartenant à la fonction publique indienne.

其中30名顾问将从印度系统抽调,均为现职共管理者。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA se demandait à quoi servait la méthode si elle n'était pas appliquée.

如果这个办法得不到遵守,协联则对这个办法提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事的人数呈稳定增加趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,制度委会无法将此事提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs avaient aussi été fixés pour la fonction publique.

部门也在实现这类目标。

评价该例句:好评差评指正

Le CWTI est composé de hauts fonctionnaires de tous les ministères.

CWTI 由所有部的高级组成。

评价该例句:好评差评指正

A.4 L'immunité dont jouissent les fonctionnaires ne couvre que leurs fonctions officielles.

A.4. 工作人豁免仅适用于履行

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与无关,则诉讼可继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?

主计长指的是旅行还是游山玩水?

评价该例句:好评差评指正

Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.

我赞扬科索沃的领导人以及制度取得了这些成就。

评价该例句:好评差评指正

Le budget prévu pour les voyages au Bureau de l'appui administratif s'élève à 995 500 dollars.

行政支助厅差旅费所需资源为995 500美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu es touriste ou tu es là pour affaires ?

你来巴黎旅游还是办

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.

这是您的机票。您可以马上到舱窗口办理行李托运手续。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il veut supprimer 500 000 postes de fonctionnaires.

他要取消50万个员职位。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.

你不一定要成为员才能成为一名教师。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez un passeport officiel ou un passeport ordinaire ?

您的护照是护照还是普通护照?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.

他是员,在蓬杜总统的,于1967年当选为科雷兹省议会议员。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得法庭、军队、员或工匠得以维

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... 员,额,算员吧,正式的,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et continuant d'y penser, le docteur trouvait à l'employé un air de petit mystère.

大夫想到这里,发现这位员的样子有点神秘。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼他们履行某项难以预测的,他们便情不自禁地发出接二连三的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les tâches et compétences de ces fonctionnaires n’ont en réalité rien à voir.

但是这些员的任务和技能在实际上没什么可看的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.

énarque是指毕业巴黎国立行政学院的人,这是一所培养员的学校。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里员仅代表了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais toi tais toi ! Enfin excuse moi je te coupe mais toi tu es fonctionnaire !

你给我闭嘴! 对不起,我打断了你,但你是一名员!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.

目的是继续与部长米歇尔萨班进行中止的谈判。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne veux pas supprimer des fonctionnaires, je vous rassure.

我不想开除员,我向你保证。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.

如果我们的员人数减少,他们的工作时间就会更长,薪水也会更

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.

因此,这一次它真正实现了跨部门统计,SGF能够为所有员的行动提供信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctionnaires de l'époque, très prudents, communiquent peu aux journalistes, et au grand public en général.

当时的员非常谨慎,很少与记者和众,交流。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Lors des voyages officiels, le prince et la princesse tente de faire bonne figure.

旅行中,王子和主试图做出一副好脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur, juridiction, juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron, jurupaïte, jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接