Le forfait comprend le voyage et 5 nuits d'hôtel.
全部用包括和五天的。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府搬迁的全部用,并提供了便利。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需用的全部开销共计43 400美。
Le montant estimatif total pour la période couverte par le mandat est de 240 000 dollars.
任务期间的全部用估计是240 000美。
Selon les prévisions, le coût intégral de ces services s'élèvera à 187 600 dollars.
这些会议服务所需经估计全部用为187 600美。
Elles sont entièrement financées par le secteur privé, notamment des entreprises africaines.
会议用全部由包括非洲公司在内的私人部门资助。
En effet, les coûts de mise en place de ce service ont été entièrement amortis.
这一网络服务的相关开发用已经全部收回。
Ces dépenses sont inscrites intégralement au budget des organisations affiliées.
这些用全部由各成员组织的预算。
Leur financement est à la charge exclusive de l'employeur.
这些用全部由雇。
Nous l'avons fait, et nous avons dépensé ce que nous pouvions pour cette année.
我们已经这样作了,而且已支出我们今年能支出的全部用。
En année pleine, le coût des propositions du Secrétaire général s'élèverait donc à 52 472 500 dollars.
因此,秘书长提议的全部用为52 472 500美。
Toutefois, même des sommes aussi importantes ne suffiront pas à financer complètement le projet.
但是,即使这样庞大的数额也无法支付全部用。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已诺负典礼的全部用。
Dans tous ces cas, toutefois, le principe du recouvrement intégral des coûts reste applicable.
然而在所有这些情况下,回收全部用的原则仍然适用。
Le coût intégral de ce forum s'élève à 336 200 dollars.
论坛所需的全部用计336 200美。
Cela signifie que les frais d'assistance judiciaire seront en partie ou en totalité couverts par l'État.
这意味着法律援助的用将全部或部分由国家支付。
On estime que le coût des gardiens représente 79 % environ du coût total des services pénitentiaires.
大约全部关押事务用的79%用在支付拘留所警卫上。
Dans l'ensemble, les augmentations de dépenses, figurant au tableau 2, s'élèvent à près de 13,7 millions de dollars.
如表2所示,增加的全部用大约为1370万美。
Les dépenses seront imputées sur le budget des projets, ce qui garantira le recouvrement intégral des coûts.
用由项目支付,以确保回收全部用。
Les frais de participation sont à la charge des participants ou des États et organisations qu'ils représentent.
参加会议的全部用,各与会国政府负责各自代表团的用,政府间组织和非政府组织负责各自代表的用,以个人身份与会者用自理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tout pour un coût estimé à 30 millions d'euros.
全部费用估计为3000万欧元。
Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.
如果我们的企业也像德国的那样,承担全部费用,那么过度包装的产品售价势必随之攀升。
Quant à lui, l'acheteur verse la totalité de la somme due au fur et à mesure de l’avancement des travaux.
至于,工程进展的全部费用。
On peut imaginer un coût complet pour l'automobiliste qui serait plutôt entre 180 et 200 euros par mois.
我们可以想象,驾车每月的全部费用将在 180 至 200 欧元之间。
M. de La Mole, qui avait fait avoir un évêché à son neveu, avait voulu lui faire la galanterie de se charger de tous les frais.
德·拉莫尔先生为的侄儿谋到一个主教职位,为了表示大方,就承担了全部费用。
250 millions de dollars. C’est tout ce qu’a eu à débourser Jeff Bezos pour acquérir le Washington Post, un journal qui était autrefois évalué à 10 fois plus.
2.5亿美元。这就是杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)收《华盛顿邮报》(Washington Post)所必须支的全部费用,这是一家曾经价值10倍的报纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释