Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车离开。
Il court à toute vitesse.
他飞奔。
Elle avance à toute vitesse.
她前进。
J'ai vu qu'une voiture arrivait à grande vitesse.
我看见一辆汽车驶来,表延续.
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了将近四个月的前进了。
D'abord, je peux le dire, le Tribunal fonctionne désormais à pleine capacité.
首先,法庭现已经工作。
La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.
海洛因这一杀人机器仍运转。
Ce programme est mené avec diligence et les essais se poursuivent.
这个方案正执,试仍然进。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现,就我发言时,援和济动正进。
Le TPIR travaille à plein régime.
卢旺达问题国际法庭正运转。
Notre devise est « en avant toute », si possible avec Doha, mais quoi qu'il arrive à toute allure.
对我们来说,最好是多哈回合取得成果的情况下前进,但如果不,也要前进。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋说,福尔摩斯,咱们也算是勉强抓住他们了.咱们应该航.
À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
那时,裁谈会正前进缔结《面禁止试验条约》(《面禁试条约》)。
La formation des contingents de la MINUEE, conformément aux dispositions de la résolution 1320 (2000), se déroule très rapidement.
正按照第1320(2000)号决议组成联埃厄特派团部队。
Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.
法庭继续开展工作之时,也必须为法庭关闭之后的未来作准备。
D'un autre point de vue, la réforme de l'économie semble avoir pris sa vitesse de croisière au regard des actions entreprises.
谈到另一个方面,经济改革现似乎已动起来。
Mon bureau maintient une relation de travail positive avec le Monténégro depuis plus d'un an, et je compte que la coopération continuera activement.
我的办公室一年以来同黑山保持着积极的工作关系,我期望继续展开合作。
J'ai couru dans la chambre à coucher et je n'ai trouvé personne, puis au sous-sol à toute vitesse, personne ne s'y cachait non plus.
我跑到寝室,没有找到人,接着又跑到地下室,也没人藏那。
De par son caractère populaire, il n'a pas toujours avancé aussi rapidement qu'il aurait pu, mais sa progression n'en a pas moins été réelle.
这一进程具有人民进程的特点,这意味着它并不会始终前进,但已经取得了切实进展。
Suite aux élections, j'ai préconisé que les parties avancent le plus rapidement possible dans la constitution de l'Assemblée et dans la formation du nouveau Gouvernement.
我曾选举后敦促各方着手建立议会和成立新政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui manque les sabots pour qu’il galope à toute allure.
要想全奔跑,它还缺。
En réalité, tout ne fonctionne pas à plein régime toute l'année.
现实,这不能一整年都全运转。
Imagine une voiture qui roule à toute vitesse sur une autoroute.
想象一下一辆汽车在高公路上全行驶。
Bien. Forcez vos feux, et à toute vapeur ! »
“很好,加大火,全前进!”
Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
这些产生电弧以全传播来恢复电荷平衡。
Julia ôta ses chaussures et l’épreuve de vitesse reprit de plus belle dans la direction opposée.
朱莉亚脱下鞋子,开始往反方向全奔跑。
Les rues sont éclairées, et le télégraphe permet de communiquer à toute vitesse.
街道灯火通明,电报发明也使全通信成为可能。
Harry fut le premier à atteindre la porte du dortoir et ils dévalèrent l'escalier.
哈利第一个来到宿舍门边,他们全奔跑下了楼。
Mais en alternant la gauche et la droite, eh bah vous avancez à toute vitesse.
但如果你左右交替踩踏板,那么你就会全前进。
Tous suivaient des yeux la silhouette qui courait à présent vers le lieu du combat.
他们正盯着那个人全跑向海格小屋旁搏斗现场。
La croissance monte à toute vitesse, on embauche à tour de bras pour les vendanges.
葡萄酒产量正在全增长,人们一直都在不停采摘葡萄。
Harry monta alors au premier étage, suivi de Ron et d'Hermione.
哈利全奔上大理石楼梯,来到二楼,罗恩和赫敏跌跌撞撞地跟在后面。
Il courait de toutes ses forces vers le trophée et Harry savait qu'il ne parviendrait jamais à le rattraper.
他正在全朝奖杯冲刺。哈利知道自己怎么也追不上了。
Je compris ce qui s’était passé. Le Nautilus venait de se mettre en marche à grande vitesse.
我明白发生了什么事了。“鹦鹉螺号”船只刚刚全前进。
Sauf que le pays, Bonaparte et ses amis le parcourt sans cesse, et à toute vitesse !
除了没有获得这个国家,波拿巴和他朋友们正在不断地全前进!
J’ai une idée, dit-elle. Descendons le pont en roue libre, à tout allure, sans freins ! J’enfourchai la bicyclette.
我有个主意,她说。我们撒开把全下坡!我跨上自行车。
Cedric, Fleur et Krum se trouvaient déjà à côté de la table et regardaient Harry se ruer vers eux.
塞德里克、芙蓉和克鲁姆站在裁判桌旁,望着哈利全向他们奔来。
Cependant le mouvement rétrograde du Nautilus s’accélérait, et marchant à contre hélice, il nous entraînait avec une grande rapidité.
然而,“鹦鹉螺号”倒退动作在加,机轮在倒转,载着我们全后退。
Harry descendit de son balai et vit une nuée de supporters qui envahissaient le terrain, Ron à leur tête.
哈利下了扫帚,抬头看到格兰芬多支持者用全奔跑到球场上,罗恩领头。
La Lorraine arrivait, lancée à toute vitesse dès sa sortie du port, par ce beau temps clair, calme.
出港以后在平静清明好天气里,洛林号全前进,已经到了跟前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释