有奖纠错
| 划词

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

费加罗报补充说。核安没有正式对该报告作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.

可是我们不要失去的眼光。

评价该例句:好评差评指正

La Direction de la sécurité publique est le département chargé de ces questions.

公共安工作认真负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau national de la sécurité et du renseignement.

斯洛文尼亚情报和安长。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire que nous devrions nous concentrer sur les points essentiels.

最后,我要表示我们应集中注意

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et non sectorielle devrait être suivie.

应该采取一种办法而不是部性办法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit examiner cette question d'un point de vue général.

国际社会必的角度来理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La police et le Service de la sûreté ont recours à des techniques spéciales d'investigation.

和安都使用特殊调查手段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces bonnes nouvelles, nous ne devons pas perdre de vue la situation d'ensemble.

尽管有此好消息,但我们必继续关注

评价该例句:好评差评指正

Cette installation est sous la garde constante des Services spéciaux de sécurité.

这一设施由特别安人员24小时看护。

评价该例句:好评差评指正

Ils devaient permettre de suivre l'évolution dans le temps.

这些指标必能概观,即要限定其数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Service de sûreté nationale (après approbation du Ministre de l'intérieur).

公共安长,经内政部长许可。

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne devraient pas être considérés comme représentatifs de la situation d'ensemble.

这类问题不应成为判断情况的决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de renforcer leurs contrôles respectifs de l'Agence.

情报和安的执行控制和议会监督日渐成熟。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.

如系带入,大额现金的可疑转移应向马耳他安报告。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale faisant appel aux avantages comparatifs des différentes organisations internationales est cruciale.

采取让不同国际组织的相对力量都介入的做法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes arrêtées étaient des étudiants des universités de Khartoum.

这是由国家情报和安在喀土穆市内和周围开始的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a élargi et approfondi sa coopération avec ses partenaires internationaux et régionaux.

情报和安球和区域伙伴的合作也继续加深和扩大。

评价该例句:好评差评指正

La DIS utilise également cette liste-ci, en coordination avec les autorités douanières et policières.

国家情报和安也协同海关和其他,就此清单展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 11 septembre, elle a renforcé ses actions de prévention des actes terroristes.

9月11日以来加强了打击恐怖主义的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est sensuel. Arnaud ne perd jamais le contrôle.

做菜时感性的。阿诺始终统领

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.

,ISTP,做重要决定时,别忘了观。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

L’Afssa elle-même, en France, recommande de limiter la consommation des acides gras trans.

食品建议限制反式脂肪酸的摄入量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’ensemble du travail qui se fait là a un nom, le Progrès.

那里的工作,从看,有一个名称:进步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.

从媒体、消防队、民事或通过查阅vigicrues.gouv.fr网站获取信息。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

如果想看上去有效的话,必须要遵循法标准化协会和家药品和保健产品的建议。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Prudente, la dernière étude de l'ANSES ne déconseille pas leur usage, mais elle ne le conseille pas non plus.

谨慎地说,法食品、环境和职业健康的最新研究没有反对使用它,但也没有推荐使用。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une grande partie a été identifiée par l'ANSES dans les années 2010, mais sans rendre leur nom public.

其中大部分在2010年左右被法家食品、环境与劳动(ANSES)发现,但未公开具体区域名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Agence nationale de sécurité sanitaire vient de réclamer son interdiction.

家卫生刚刚呼吁禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Autorité de sûreté nucléaire assure qu'il n'y a pas eu d'émanations radioactives.

确保没有放射性烟雾。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'un pour la vue globale du troupeau, constitué de tous les harems et l'autre pour le suivi individuel des chevaux.

一架用视野,观察整个马群的组成,另一架则跟踪单独马匹的活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En France, l'Agence nationale de sécurité sanitaire tire la sonnette d'alarme.

在法家卫生正在拉响警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'Agence de sécurité du médicament craint une réelle pénurie pour les vrais malades.

药品担心真正生病的人会真正短缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Mais cette utilisation inquiète l'Agence de sécurité du médicament.

- 但这种用途让药品感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Ce qui est certain, c'est la signature du SBU.

可以肯定的, 有苏丹的签名。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Aveuglés par ces améliorations, ils oublient, selon vous, les impacts humains et la vision globale vers laquelle il faudrait aller.

被这些提升弄得盲目,他们忘记,根据他们,人类的影响和观才要实施的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Agence nationale de sécurité sanitaire dévoile un rapport sur l'ampleur du phénomène.

家卫生公布了一份关这种现象严重程度的报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autre soutien de V.Poutine, le patron du FSB, l'ex-KGB.

其他支持还包括前克格勃、联邦老板 V. Poutine。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation alerte sur de possibles effets indésirables parfois graves.

家食品警告可能存在不利影响,有时甚至严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Edward Snowden, l'ex consultant de l'agence de sécurité américaine.

爱德华·斯诺登(Edward Snowden),美前顾问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接