有奖纠错
| 划词

Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写申报单了没?

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写申报单了没?

评价该例句:好评差评指正

C'est un service d'accueil pour les immigrants.

这是移民接待处。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'arrivée et la demande de visa d'entrée.

(6) 报告和签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Cette immigration intervient pour l'essentiel dans le cadre de programmes spéciaux d'admission de travailleurs temporaires.

其中许多人是在临时工人的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut entrer en territoire indien qu'à des postes d'entrée bien déterminés (postes frontière).

只能从指定的口岸(移民检查站)度。

评价该例句:好评差评指正

Superviser le refoulement, l'arrestation, l'expulsion et le rapatriement de ceux qui entrent illégalement.

● 监督非法者的拒绝、逮捕、驱逐和遣返。

评价该例句:好评差评指正

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays ont parfois refusé d'admettre des réfugiés.

有些国偶尔也拒绝难民

评价该例句:好评差评指正

Les agents de l'immigration aux points d'entrée ont accès à cette liste.

港口移民官员有这份名单。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre est constamment tenu à jour.

禁令登记册不断进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Tous les points d'entrée ne sont pas dotés de moyens électroniques.

点都没有电子手段。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés apportent beaucoup de capitaux.

移民者带来了大量的资金。

评价该例句:好评差评指正

La liste est envoyée à tous les points d'entrée sur le territoire.

已将该名单发往所有口岸。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi plaidé en faveur de visas valables pour plusieurs entrées.

他还要求签发多次签证。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle strict des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.

严格检查旅客的护照。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡

评价该例句:好评差评指正

D'autres machines devraient être installées sous peu dans 28 postes de contrôle de l'immigration.

有28个检查站正在进行安装。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas d'entrée ou de passage en transit des personnes en question n'a été signalé.

没有关于上述人员或过境的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.

瓦努阿图政府对人员实行严格管制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过

L'avion rejoindrait sa porte de débarquement à l'horaire prévu.

飞机将准时停在入境大门前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Non, pensez –vous … Après tout, c’était à moi de remplir correctement la carte d’entrée.

没有,看您想到哪里去了。不管怎么说,我应该正确填写入境卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nos reporters ont enfin pu entrer dans le pays.

者终于可以入境了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Finlande recense 2 fois plus d'arrivées que d'habitude.

芬兰入境人数是往常两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'armée israélienne refuse toute entrée de camions-citernes depuis 18 jours.

以色列军队已连续18天拒绝任何油罐入境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le port d'Anvers est devenu la 1re porte d'entrée en Europe de la cocaine.

安特卫普港已成为欧洲可卡因主要入境点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Des pays qui font barrage à l’entrée des réfugiés, les autorités portugaises attendent leur venue.

阻止难民入境国家,当局正在等待他到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Puis c'est la crainte d'un afflux d'immigration illégale qui a retardé leur entrée.

后来,由于担心非法移民涌入, 他推迟了入境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces derniers 6 mois, ces entrées illégales auraient augmenté de 170 %.

据报道,在过去6个月中,这些非法入境增加了170%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'inquiétude monte pour cet été, où les arrivées seront jusqu'à deux fois plus importantes.

- 今年夏天担忧正在增加,届时入境人数将增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La prévention des touristes est donc essentielle et le cheval est un véritable atout.

因此,防止游客入境至关重要,而马匹则是一笔真正资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Jusqu'ici, l'Egypte n'a laissé entrer que des étrangers et des Palestiniens blessés.

到目前为止,埃及只允许外国人和受伤巴勒斯坦人入境

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, le droit d'entrée s'est beaucoup durci à cause des politiques de contrôle des frontières des pays d'accueil.

另一方面,由于东道国边境管制政策,入境权变得更加严格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le Liban, déstabilisé par l'afflux de réfugiés, a commencé à limiter l'entrée des Syriens en leur imposant des visas.

黎巴嫩因难民涌入而不稳定,开始通过征收签证来限制叙利亚人入境

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

AG : Le Chili va rendre obligatoire les visas d’entrée pour les Haïtiens et les Vénézuéliens.

AG:智利将强制要求海地人和委内瑞拉人获得入境签证。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

但这种豁免权扩展只涉及辅助生活,不包括在法国领土上入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Or, l'Italie est accusée de ne pas enregistrer les arrivants et de les laisser partir en nombre dans d'autres pays.

然而,意大利被指责没有对入境者进行登,并让他大量离开前往其他国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le nombre d'arrivées a baissé de 14 % depuis la Turquie où un mur est en construction à la frontière grecque.

来自土耳其入境人数下降了 14%,土耳其正在希腊边境修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette expression fait référence à un article du code de l’entrée du séjour des étrangers et du droit d’asile de 1945.

该表述指是 1945 年法典中关于外国人入境、居留和庇护权条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接