有奖纠错
| 划词

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,在内不能切割石。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,在推行一项检查员制度。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现的潜在漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还在考虑谈判和允许建立和免港的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士石可以重新分类,与新的包裹的石混杂在一起,然后再输出。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤是在内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投德守则,包括的这种德守则获得通过。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤是在内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投主管当局任命了一个新的管理团队。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如、免假日等)必须逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是在吸引投到纳布卢斯工业方面。

评价该例句:好评差评指正

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为在国内各开办16个劳动风险预防课程。

评价该例句:好评差评指正

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设在日内瓦机场的,在苏黎世也有类似数目的公司。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国在答复中提到的部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投促进,埃及采纳了贸发会议关于将投管理局由一个管理当局转变为投促进和便利机构的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司石在和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

评价该例句:好评差评指正

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设在(即破产程序进行地所在国关之外的地)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中在出口产品装配工厂占主导地位的地,这些设在的工厂为跨国公司所有和经营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接