La maigre somme de 15 dollars par semaine octroyée aux enfants a été remplacée par un montant à déterminer après évaluation des moyens de subsistance.
以往每个星期15元扶养费太少,现在要先经过经济状况调查后才确定数额。
La stratégie utilisée dans certaines régions de l'Afrique de l'Ouest prévoit tout d'abord la réalisation d'une enquête qui doit permettre de définir un ensemble de moyens essentiels à l'apprentissage, comprenant les fournitures et services susceptibles d'encourager les enfants à fréquenter l'école et de leur permettre d'obtenir des résultats satisfaisants.
在西非一些地区所使用办法,开始先进行调查,以期制定可能吸引学
入学以及提高学习成绩
用品和服务“基本学习包”。
Il a été souligné que l'emplacement de la disposition dépendrait des objectifs visés: si l'objectif était de recourir à l'aide du marché pour finaliser les spécifications, il convenait alors de la placer dans le chapitre IV. S'il s'agissait par contre d'examiner les conditions du marché en général avant, par exemple, de choisir la méthode de passation adéquate, elle devrait être insérée au chapitre premier, par exemple dans le projet d'article 6 révisé, et s'appliquer à toutes les méthodes de passation.
有与会者指出,这条规定位置将取决于它要履行
目
:如果目
是寻求
助以最后确定规格,将它放在第四章较为适宜;如果目
是例如在选择合适
采购方法之前先调查总
情况,它应放在第一章,譬如拟议
第6条修订案文,适用于所有采购方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。