Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.
我求早日举行允诺的捐助者会议。
Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.
已经允诺的生产力的提高落后于投资。
Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.
过渡政府需允诺提供的援助。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的际实践提供了一些允诺的例子。
Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.
医生大方地允诺他的请求并为他注射该药。
En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.
此外,首脑会议允诺提供的资金还没有到位。
Il est difficile au Gouvernement de bien gérer le budget tant que l'aide extérieure promise n'arrive pas.
只在接收允诺的外部援助方面出现延迟,政府就难于管理其预算。
Prenons la part qui nous revient dans la création de cet âge divin lumineux qui nous a été promis.
我为构建这个辉煌的、上帝允诺的神圣时代尽自己的一份力量。
La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.
第1325(2000)号决议中所作的允诺尚未兑现。
Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.
它能够确认它创始时所作的伟大允诺。
Que sont nos multiples promesses devenues?
我的允诺都到哪里去了?
Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.
无界记者际协会指出,联邦政府已允诺给予更大的言论自由。
Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.
与允诺和期望的数额相比,下降幅度很大。
Le Rapporteur spécial estime qu'au minimum, les États devraient remplir leurs engagements en matière d'assistance au développement.
特别报告员认为最低限度履行它在发展援助方面已给予的允诺。
Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.
不管这些决定多么令人振奋,如果它仍然是空洞的允诺,则毫无价值。
En règle générale, les obligations de service de la dette ont été très sensiblement réduites pour la période de consolidation.
此外,巴黎俱乐部多数成员允诺的债务减免超出增强的重债穷倡议求它提供的援助。
Le Président Jacques Chirac a promis que cette question serait réglée avant la fin de son mandat11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的任期结束之前解决该问题。
Certains États tentent de réglementer ces opérations en disposant qu'une promesse de vente comportant une livraison vaut vente.
为了规范后一类交易,有些家规定,伴随交付的出售允诺等同于出售。
Cet organe a été fondé sur la promesse que nous pourrions dormir tranquilles après la plus abominable des guerres.
成立这个机构的目的是确保我在极端恐怖的战争结束之后能够睡得安稳——这是《联合宪章》第二十六条中反映的一个允诺。
De nombreux pays développés n'ont pas consacré la fraction promise de 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement.
很多发达家没有把允诺的0.7%的民生产总值用于官方发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c'est le patron qui demande à réfléchir, lui demander quand il pourra répondre et noter cette date.
如若老板提出考虑考虑,那就要问清并记答复时间。
Et elle continua à le tutoyer comme si l’offre de cette consommation en avait été la permission tacite.
于是她接着就用“你”称呼,好像请这点饮料就有了默示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释