有奖纠错
| 划词

L'intéressé continue de percevoir son traitement, sauf circonstances exceptionnelles où cela serait inapproprié.

除非在特殊情况下应予薪,否则应予留薪。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

书面通知根据本款予的工作人员,说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est indiqué par écrit.

书面通知根据本款予的工作人员,说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Moqtada al-Sadr a suspendu deux de ses ministres qui avaient voté pour les recommandations.

穆克塔达·萨德票赞成建议的两萨德派部长予

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants reconnus coupables d'agression sexuelle sur des jeunes filles sont mis à pied.

此外,对少女实施性虐待的教师,一经发现,薪。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de fonctionnaires ont été suspendus en attendant l'achèvement des enquêtes.

由于这些行动,若干工作人员已经,等待调查结束。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été suspendus, et nous attendons les résultats d'enquêtes pour savoir s'ils seront révoqués.

还有人遭,我们在等候调查结果,确定是否开除。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.

国家警察总局命令这两警官处理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, deux fonctionnaires ont été suspendus sans traitement.

此外,有两官员被,不发薪金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première série d'affaires, six officiers de Bogota ont été radiés du service actif.

在其中第一个案例中,波哥大的六警官已被下令

评价该例句:好评差评指正

Il avait été suggéré que peut-être elle aussi devait être suspendue.

有人提出也许她也应当被

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des membres du personnel en congé ne font toutefois pas actuellement l'objet d'une enquête.

但是还有若干工作人员目前未遭任何调查。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.

科索沃警察部队已他们并启动了纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正

Cinq membres ont toutefois été suspendus en attendant l'institution de poursuites judiciaires éventuelles.

不过,有5成员被,正等待可能提出的司法起诉。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.

工作人员有行为失检者,可能遭到立即开除或

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés devraient par principe être suspendus ou mutés pendant l'enquête.

在调查过程中,应嫌疑人或调

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs officiers de la Police nationale ont été suspendus dans l'attente des résultats de l'enquête.

国家警察的若干警官在调查结果出来前被

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis à pied.

他受处分。他被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-emploi est estimé à 32 %, sans compter le nombre important de personnes en congé forcé.

失业率约达32%,还有许多人被迫

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris d'une autre source que certains fonctionnaires ont été mis en congé avec solde.

我们从其他地方得知,一些官员已被休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一年多后,难以进行统计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette psychologue non vaccinée est suspendue depuis 14 mois.

- 这位未苗的心理学家已被停职 14 个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cet après-midi, il a été suspendu de sa fonction de pompier volontaire.

今天下午,他被停职为志愿消防员。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年8月合集

Dilma Rousseff est déjà suspendue de ses fonctions depuis le mois de mai.

自五月以来,迪尔玛·塞夫(Dilma Rousseff)已被停职

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Le gouvernement brésilien annonce qu’il fait appel de cette suspension de Lula.

吉:巴西政府宣布对卢拉的停职提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Dmitri Peskov réagissait à la suspension,  par la justice française, du média Russia Today France.

德米特里·佩科夫(Dmitri Peskov)对法国司法部门对《今日俄》法国媒体的停职做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est le rectorat qui suspend ces personnes.

是教区长让这些人停职的。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年10月合集

Hier, elle a suspendu le président du football mondial pour 90 jours.

昨天,她将世界足坛主席停职 90 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais au bout de quelques minutes à peine, elle est suspendue.

但仅仅几分钟后,她就被停职了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.

Baptiste Fluzin还被处以150欧元的停职罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月合集

Elles étaient suspendues depuis presque trois ans.

他们被停职近三年。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

Deux suspensions qui interviennent au lendemain de nouvelles révélations dans l’affaire Bygmalion.

在Bygmalion案新揭露后的第二天,出现了两次停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le policier auteur du tir a été suspendu de ses fonctions.

开枪的警察被停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le policier est aujourd'hui suspendu de ses fonctions.

- 该警察现已停职

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il est alors suspendu temporairement pendant deux mois, sans versement de son salaire.

他随后被暂时停职两个月,且不支付工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La préfecture de police a fait savoir qu'une fois identifiés, les fonctionnaires feront l'objet d'une suspension.

警察总部表示,一经查明,官员将被停职

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

La personne en question ont été suspendus par son employeur.

该人已被其雇主停职

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月合集

Elles étaient suspendues depuis septembre 2010.

自2010年9月以来,他们一直被停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Certains, choqués, ont demandé sa suspension.

一些人感到震惊,要求将他停职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

P.Fillon écope de 2 ans avec sursis. Chacun d'eux doit s'acquitter d'une amende de 375 000 euros.

P.Fillon被停职2年。他们每个人都必须支付375,000欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接