Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.
哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时的,并做了相应标记。
Ce mur de défense répond d'ailleurs entièrement aux prescriptions énoncées au paragraphe 2, alinéa a, de l'article 5 du Protocole, puisque le périmètre en est marqué et qu'il est surveillé par un personnel militaire et protégé par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.
此外,防御墙完全符合议定书第5条第2款(a)项的要求,因为周边都做了标记,并有军事人员监视和用栅或其他手段加以保护,以有效地防止平民进入。
L'Union européenne soutient également la recommandation du Secrétaire général visant à ce que le Conseil de sécurité envisage de donner aux missions de maintien de la paix le pouvoir et les ressources nécessaires pour surveiller et faire appliquer les embargos sur les armes ainsi que l'idée du marquage et du traçage des armes légères utilisées dans le cadre des missions de maintien de la paix.
此外,欧洲联盟支持秘书长的建议,即安全理事会应考虑为维持和平行监测和执行武器禁运所必需的权力和资源,以及在维持和平行
使用的小武器上做识别标记并对武器进行追踪的主张。
Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.
在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。