有奖纠错
| 划词

Au Kazakhstan, les forces armées utilisent principalement des armes et des munitions produites sous l'ère soviétique, qui portent donc les marques correspondantes.

哈萨克斯坦武装部队目前使用的小武器和轻武器以及相关军需品主要是苏联时的,并了相应标记

评价该例句:好评差评指正

Ce mur de défense répond d'ailleurs entièrement aux prescriptions énoncées au paragraphe 2, alinéa a, de l'article 5 du Protocole, puisque le périmètre en est marqué et qu'il est surveillé par un personnel militaire et protégé par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

此外,防御墙完全符合议定书第5条第2款(a)项的要求,因为周边都标记,并有军事人员监视和用栅或其他手段加以保护,以有效地防止平民进入。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne soutient également la recommandation du Secrétaire général visant à ce que le Conseil de sécurité envisage de donner aux missions de maintien de la paix le pouvoir et les ressources nécessaires pour surveiller et faire appliquer les embargos sur les armes ainsi que l'idée du marquage et du traçage des armes légères utilisées dans le cadre des missions de maintien de la paix.

此外,欧洲联盟支持秘书长的建议,即安全理事会应考虑为维持和平行监测和执行武器禁运所必需的权力和资源,以及在维持和平行使用的小武器上识别标记并对武器进行追踪的主张。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il est demandé de faire un étiquetage décroissant.

它被要求降序标记

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On fait une marque au milieu et les nervures de la feuille.

中间标记,并勾勒出叶脉。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elle qui craint les rapaces et les renards, ne pointe ses poils de moustache hors de ses réseaux de galeries, que pour se nourrir.

它害怕猛兽食时,只有洞口外的地方用自己的胡子标记

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On prend une pointe de roseau taillé et on fait de petites marques en forme de coins sur une tablette de cire ou d'argile.

我们取一根切好的芦苇,蜡或粘土片上小的楔形标记

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Pour mettre dans ses vêtements pour les reconnaître ou quand on est dans les colonies de vacances, ou dans les Ehpads aussi.

为了衣服上标记以便认出来,或者夏令营里,或者养老院是这样。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce qui est intéressant, c'est de par exemple utiliser le document dont je vous ai parlé et vous mettez une croix chaque jour pendant soixante-six jours.

有趣的是,比如,使用我向你提到的文件,你每天一个标记,持续六十六天。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple, pour la mise en place de cette habitude, je fais ma croix et j'envoie une photo à mon ami Alberto le soir et lui, il fait pareil.

比如,为了养成这个习惯,我标记,晚上我把照片发给我的朋友Alberto,他这样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les ISTP et les INTP, la fonction auxiliaire va aider la Pensée Introvertie à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

ISTPINTP,助功能会帮助内向思考更好地外部世界标记为了达到更加平衡的内部结论。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les ISFP et les INFP, la fonction auxiliaire va aider le Sentiment Introverti à mieux se repérer dans le monde extérieur pour arriver à des conclusions intérieures plus équilibrées.

ISFPINFP,助功能会帮助内向感受更好地外部世界标记来达到更平衡的内向结论。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si oui, je mets une croix .» Vous pouvez vous trouver une personne ou des personnes qui sont un petit peu là pour vous motiver, à qui vous envoyez la photo.

如果是的话,我就标记。”你可以找到一个人或几个人,他们那里激励你,你把照片发给他们。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu vois ici y a du feutre ; j'écris, je souligne quand j'ai des choses qui me qui m'intéressent, je souligne, je fais des petites marques, etc. pour pouvoir y revenir.

你看这里有一些记号笔;我写东西,标出那些让我感兴趣的内容,些小标记等,以便以后能再回来查看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il les maltraitait sans se soucier de leur format, de leur couverture, de la beauté du papier ou de l'impression, pliait les coins, couvrait les marges de coups de crayon et soulignait les passages historiques.

他粗暴地对待它们,根本不管它们的开本大小、它们的封面、它们纸张的美观或印刷的美观,他折叠书角,用铅笔书页左边空白处标记著名的段落下划线。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et comme, à chaque fois, la fourmi va marquer la piste, et bien, au bout d'un certain temps, il y aura beaucoup plus de marques chimiques sur le chemin le plus court que sur le chemin le plus long.

而且,由蚂蚁每次都会路径上标记,那么,一定时间后,较短路径上的化学标记会比最长路径上的多很多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接