有奖纠错
| 划词

La psychologue, observant chez lui un «tremblement ralenti», a estimé que sa paranoïa n'était «pas surprenante».

心理学家指出他患有“粗战栗”,并认为其执狂“并非意料之外”

评价该例句:好评差评指正

Lors de mes rares réunions avec la Lord's Resistance Army (Armée du Seigneur) (LRA), j'ai été frappé par la paranoïa de ses dirigeants.

在与上帝抵抗军偶尔一次会晤中,我对上帝抵抗军高层领导人不断呈现执狂深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce projet de déclaration représentera un rejet opportun, ferme et global du message d'intolérance, de haine et de discrimination de certains sectaires et belligérants.

该宣言草案通过将是对执狂和好战分子所不容忍、仇恨和及时和有威力全球反对。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Internet permet sans trop de difficulté aux racistes et fanatiques partageant les mêmes idées mais disséminés de par le monde de se retrouver entre eux.

例如,互联网使分于世界各地具有同样思想种族主义者和执狂们很容易相互结识。

评价该例句:好评差评指正

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类执狂性人格障碍和类执狂型精神分裂症。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu par la suite que son état mental n'était pas normal et qu'il souffrait de «paranoïa», selon le diagnostic établi par la Division judiciaire d'évaluation psychiatrique de l'hôpital d'Ankang à Beijing, ces troubles expliquant son comportement dangereux.

后来得知此人精神不正常,根据北京安康医院司法精神病学鉴定部门鉴定,他被诊断患有“执狂”,他妄想状态导致了他危险行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这病我们叫做。”医生说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

On le décrit vivant dans le passé, atteint de paranoïa.

他被描述为生活在过去,患有

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合

Et ce sentiment alimente, non sans raison, une forme de paranoïa.

感觉助长,并非没有道理。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors là, il entre dans une espèce de délire paranoïaque.

然后,他就陷入的妄想。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ce sont les schizophrènes, ce sont les paranos, c'est ces gens-là.

这是神分裂症患者,这是,就是那些人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il est schizophrène, paranoiaque, suivi en psychiatrie depuis 38 ans.

他患有神分裂症、,从事神病学研究长达 38 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Selon le procureur de Reims, il était schizophrène, paranoiaque.

根据兰斯检察官的说法,他患有神分裂症,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

S.Dali: Paranoïaque, érotique et probablement archangélique!

Dali:, 色情,可能是大天使!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À dose élevée, il engendre des troubles mentaux : dépersonnalisation, paranoïa, psychose.

在高剂量下,它会导致神障碍:去人格化,神病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il est en colère après la psychiatrie, le mal qu'on lui a fait, dans son délire paranoiaque.

他对神病学感到愤怒,在他的妄想症中对他造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Même les conseillers de l'Elysée n'en peuvent plus : avec l'intelligence artificielle, Emmanuel Macron est devenu monomaniaque.

就连爱丽舍宫的顾问们都受不:在人工智能问题上,埃马纽埃尔·马克龙变得

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais cette drogue est particulièrement nocive : risque de décès par crise cardiaque ou insuffisance respiratoire, paranoïa, schizophrénie, visions hallucinatoires mais surtout terrible addiction.

但这药物毒害性特别大:有因心脏病发作或呼吸衰竭、神分裂症、幻觉而死亡的风险,但最重要的是其可怕的成瘾性。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et c'est à partir de cette période que Daniel Ortega met progressivement en place ce qui s'apparente à un État policier, entre paranoïa, surveillance généralisée et népotisme.

正是从这一时期开始, 丹尼尔·奥尔特加 (Daniel Ortega) 逐渐建立一个类似于警察国家的东西,介于、普遍监控和裙带关系之间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Grande Terreur de 1937-1938 est  l'expression tragique de cette paranoïa : en deux ans, le pouvoir procède à 750 000 exécutions soit  1 adulte sur 100 à l'époque.

1937-1938 年的大恐怖是这的悲惨表现:在两年内,当权者处决 750,000 人,即当时每 100 名成年人中就有 1 人被处决。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– En parlant de paranoïa… Il jeta des regards inquiets autour de lui pour être certain que Maugrey ne pouvait les entendre et reprit : – Pas étonnant qu'ils aient été contents de s'en débarrasser, au ministère.

“说话像个… … ”罗恩扭头望望,确信穆迪肯定听不见,才接着说下去,“难怪他们巴不得把他从魔法部赶出去呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接