Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的可以应用临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都走自己的路。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言的委员保留项标准。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他坚持工作组所采取的政策。
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
妇女和男子选择不同的就业部门。
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
西欧经济展望的可能性主要经济下滑。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团样保留现在的案文。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员保持项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡为性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他保留序言部分第4段现有的措词。
De fait, certaines délégations ont exprimé une préférence pour une convention-cadre.
有些代表团甚至选择框架公约的形式。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍支持调解/和解策略。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她一读通过的版本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.
我们更倾向于理解作者意图。
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他国家倾向于嘲笑他们邻国。
On a tendance à penser que c'est pour la grand-mère.
我们倾向于认为这是给祖母。
As-tu tendance à éviter de penser à tes problèmes?
你倾向于逃避思考自己问题吗?
On a tendance à dire, qu'elle est l'arme de l'aristocratie.
我们倾向于说它是贵族武器。
Tu as tendance à avoir une approche tout ou rien de la vie.
你倾向于采取孤注掷态度。
Eh bien, on a tendance à faire la bise.
,们倾向于进行贴面礼。
Alors en français on a tendance à supprimer à l'oral le son " e" .
在法语口语中,我们倾向于删去e音。
C'est vraiment, je vais plutôt les mettre de côté, on va dire.
是这样,但我更倾向于把钱存起来。
Ils préfèrent une approche plus naturelle et moins interventionniste.
他们倾向于种更自然、干预性较小方法。
L'homme : Je préfère loger près du centre.
我比较倾向于住靠近市中心地方。
Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.
也许我们在逐渐阴沉黯淡面容前更倾向于将目光移开吧。
C'est l'un des autres ressort de l'altruisme : la tendance a aider les personnes qui nous ressemblent.
倾向于帮助像我们这样。
En vrai, je pense que j'ai tendance à avoir toujours les points positifs plutôt que négatifs.
其实,我倾向于看好面,而不是坏面。
Et quand c'est notre prénom, on peut avoir tendance à reproduire ces stéréotypes.
而当这是我们名字时,我们可能倾向于重现这些刻板印象。
Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.
它们承载了某种思想,某种倾向于排除而非涵盖思想。
Pour les débutants, je recommanderais plutôt les cours sur-mesure.
于初学者来说,我倾向于推荐量身定制课程。
Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.
我更倾向于先在同个学校完成我学习,之后在出国。
Donc plus les consommateurs pousseront dans cette direction, plus l'offre devra répondre.
因此,消费者越倾向于这个方向,供应方面就需要做出相应回应。
Donc voilà, donc là, les étudiants ont tendance à faire " papiÈRE" - " OuvriÈRE" .
是,学们会倾向于读成papiÈRE,OuvriÈRE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释