有奖纠错
| 划词

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

守轮流值班,每隔四小替换一次。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

评价该例句:好评差评指正

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

评价该例句:好评差评指正

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的值班

评价该例句:好评差评指正

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

830至下11有一名护士值班

评价该例句:好评差评指正

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

830至下11有一名护士值班

评价该例句:好评差评指正

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱值班守被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班的空中交通调度员。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

评价该例句:好评差评指正

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前发。

评价该例句:好评差评指正

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

评价该例句:好评差评指正

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

评价该例句:好评差评指正

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其一检查站值班,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,交出武器获释。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保安人员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'opérateur jeta un œil sur sa montre.

那个值班员看看表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trois autres employés étaient de service de nuit.

主机房中值班的还有三人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans quelle direction ? demanda Tom Austin, qui était de quart.

“在哪?”正值班的奥斯丁问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que fais-tu ? demanda l'homme en service, encore endormi.

“干什么?”一名值班员带着睡意问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès que je suis arrivé ici, le policier de garde m'a envoyé vers vous.

我来时那个值班的一见我,就让我来找你。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur regagna son bureau pour téléphoner à l'hôpital et pourvoir à son remplacement.

诊疗室打电话给医院,安排别人替他值班

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Deux heures après et comme minuit sonnait, la sentinelle fut relevée.

两个时以后,正值敲响午夜十二点,值班卫兵换岗了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Éric, le sorcier-vigile, était à nouveau caché derrière sa Gazette du sorcier.

值班的巫师埃克又藏在《预言家日报》后面了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux opérateurs assis à côté de la plateforme l'observèrent avec un regard fatigué.

坐在控制台旁边的两名值班员抬起头用困乏的眼睛看了看她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bingbing, je n'ai que deux gars avec moi en service cette nuit, ça ne suffit pas.

徐,现在专案组值班的只有两个人,不够。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Une étudiante de vingt ans à la chevelure bouclée était de permanence dans la boutique déserte.

一个卷发的20岁女学生在空荡荡的商店值班

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.

船靠近了单桅帆船。值班水手用传声筒向船呼叫着,后者了话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À dix heures, Felton vint placer une sentinelle ; milady reconnut son pas.

十点钟,费尔顿前来安排一名值班哨兵;米拉迪听得出来是他的脚步。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se releva et se mit à marcher comme un officier qui fait le quart sur un pont.

他站起来,开始走来走去,像一个在船桥值班的船员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un factionnaire, qu’on relevait de deux heures en deux heures, se promenait le fusil chargé devant sa cage.

老有一个值班的兵士,每两个钟点换一班,掮着枪在他的铁笼前面走来走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quand tu dis que tu étais en mission, l'interrompit Fred à voix basse, qu'est-ce que tu faisais ?

“你说你在‘值班’,”弗雷德低声打断他问,“你究竟做什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, on va faire des gardes.

- 今晚,我们要值班

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils sont tous les deux catholiques donc ils sont là pour faire leur devoir, pour faire une bonne action

他俩都是天主教徒,所以他们值班是为了尽其职责,也是为了做出善举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toute la journée, le médecin de garde va enchaîner.

一整天,值班医生都会继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le tableau de service est déjà complet pour ces 2 premières semaines.

前 2 周的值班名单已经完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接