有奖纠错
| 划词

J'exhorte les autres pays créanciers à faire de même.

我敦促其它权国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对务国和权国均有利。

评价该例句:好评差评指正

Les pays créanciers doivent en même temps réunir des fonds pour réduire l'endettement multilatéral.

与此权国必须筹资以减少多边务。

评价该例句:好评差评指正

La répartition équitable des charges entre les pays créanciers reste un impératif important.

权国之间公平地分配负担是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel qui favorise fortement les pays créditeurs doit être modifié.

目前的体制严重倾斜于权国,需要加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers bilatéraux et multilatéraux doivent donc assumer leur part des coûts.

权国应在双边和多边方面支付属于他们的本份额。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays ont d'ailleurs déjà pris des mesures exemplaires et courageuses; les autres doivent suivre.

一些权国已采取大胆的模范性措施;其他权国应该效仿。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?

权国是否真会认为,这种不公正的情况将会永远持续下去?

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

权国在给发展中国家提供贷款必须有的警惕。

评价该例句:好评差评指正

Le Club de Paris, composé de gouvernements créanciers, a également convenu de modifier ses pratiques.

在这方面,属于巴黎俱乐部的权国政府意改革其做法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi convient-il que créanciers et débiteurs recherchent ensemble une solution durable à ce problème.

因此,最好是权国务国共来寻求一个解决这个问题的持久办法。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle en cours d'élaboration avec le Gouvernement italien pourrait également intéresser d'autres pays créditeurs.

希望与意大利政府建立起来的这个样板,也可能引起其他权国的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers devraient veiller à honorer tous les engagements financiers qu'ils ont pris à cet effet.

权国应据此确保信守所有必要的财政承诺。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des crises de la dette est la responsabilité partagée des créanciers et des débiteurs.

防止务危机是权国务国的共责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle aussi les pays créanciers à partager de manière équitable le fardeau de son financement.

欧盟也呼吁各权国公平地分担实施倡议的负担。

评价该例句:好评差评指正

Débiteurs et créanciers devraient partager la responsabilité de la prévention et de la gestion des crises.

务国和权国应该分担预防和管理危机的责任。

评价该例句:好评差评指正

Débiteurs et créanciers doivent se partager la responsabilité consistant à prévenir et à régler les situations d'endettement insupportables.

务国和权国必须分摊防止和解决不可持续务的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays créanciers, il faut le reconnaître, ces solutions ne sont ni simples, ni faciles.

权国应该认识到这些解决办法既不简单,也非容易。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en particulier éviter de faire peser une charge excessive sur les pays en développement.

特别考虑不要给发展中国家权国带来过于沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays créanciers, notamment tous les pays du Groupe des Sept (G-7), ont fait des déclarations analogues.

其他权国、尤其是所有7国集团最后也作出类似声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他协商以减轻务。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Le premier créancier du pays est la Chine, qui a multiplié les crédits dans le cadre de ses nouvelles routes de la soie.

的第一个其新丝绸之路的框架内增加了信贷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接