有奖纠错
| 划词

On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.

人们也整理和用传统图案来装饰房子。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为分别和两个朋头。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.

,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

,我们敦促所有加入国这样做。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.

向你保证我国代表在我们的讨论期间给予充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要强调几点。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis l'occasion pour remercier chacun de ceux qui ont pris part à cette discussion.

谢谢参加这些讨论的你们全体。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如,我仍愿谈几点初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.

请允许我代表圣多美和普林西比人民表示最深切的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le nouveau Conseiller du Secrétaire général pour l'Afrique.

请允许我们祝贺新任秘书长非洲问题特别顾问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour saluer la récente nomination du nouveau Directeur exécutif, M. Mike Smith.

我谨欢迎迈克·史密斯先生最近被任命为反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)的新任执行主任。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis aussi cette occasion pour les remercier d'avoir fait une déclaration commune.

我也愿感谢它们提出联合发言。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour les remercier de leur participation et de leur coopération actives.

感谢它们的积极参与和合作。

评价该例句:好评差评指正

J'en profite d'ailleurs pour rendre hommage à son action.

我也要对他的行动向他致意。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter également les autres membres du Bureau.

我还要向主席其他成员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要向很多部队提供国表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们重申我们的态度的一些主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour appeler l'attention des États parties sur deux questions pressantes.

我要提请缔约国注意在这方面具有迫切重要性的两个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

D'ailleurs, j'aimerais en profiter pour vous présenter mes 1324 spécimens de méduses préférés.

此外,借此机会向您介绍的1324个最喜欢的水母标本。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'en profite pour vous souhaiter une très bonne fin d'année et une bonne année 2021

借此机会要祝你年终快乐,2021年新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.

借此机会要和你说件开创了一个Tiktok频道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avant de commencer, j'en profite pour vous annoncer une petite nouvelle.

在开始之前,借此机会宣布一个小消息。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那

Les Français fêtent Noël dans leurs maisons qu'ils ont décorées pour l'occasion.

法国人在自己家庆祝圣诞,借此机会装饰自己的房子。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Alors j'en profite pour vous remercier tous du fond du cœur.

所以借此机会向大家表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Profitons-en pour savoir ce qu'est une bonne soupe.

借此机会了解一下什么是才是一道好汤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si on en profitait pour parler d'amour et d'histoires de cœur ?

如果借此机会谈谈爱情和爱情故呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en profite d'ailleurs pour vous mettre en garde contre l'abus de soda.

还想借此机会警告你不要滥用苏打水。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là-bas, ils en profitent encore pour partager sur Strava ces moments privilégiés.

在那里,他仍然借此机会在Strava上分享这特殊时刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et j'en profite pour parler de merci POUR ou merci DE.

借此机会要讲一下merci pour和merci de。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en profite d'ailleurs pour remercier notre partenaire alimentaire, le groupe Pomona.

顺便借此机会感谢的食品合作伙伴——Pomona集团。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les ami.es J'en profite pour vous annoncer qu'une formation en ligne va arriver au printemps.

朋友借此机会向你宣布网上培训将在春季到来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Profitez-en pour regarder le Programme Mentor.

你还可以借此机会观看Programme Mentor的视频。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'équipe profite de l'occasion pour tester les caméras de la sonde sur Jupiter et ses lunes.

团队借此机会测试飞船上的摄像头,对准了木星及其卫星。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

J'en profite pour préciser que c'est justement ce qui nous intéresse ici : l'Histoire.

借此机会指出,这正也是现在感兴趣的:骑士团的史。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !

所以,借此机会,向所有的新订阅者表示欢迎,并向所有的老订阅者表示感谢!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'en profite pour t'inviter à aller jeter un œil à la vidéo sur le tutoiement et le vouvoiement.

借此机会,请你去看一下和敬语、平语有关的那个视频。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

A cette occasion, nous te souhaitons bonne fêtes et nous te demandons de saluer tes parents de notre part.

借此机会祝你节日快乐,并请代向你的父母问好。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'en profite pour remercier tous les membres de l'académie qui me soutiennent et avec lesquels je discute chaque jour.

借此机会要感谢所有地道法语学院的成员,他给予支持,每天和他聊天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接