有奖纠错
| 划词

Vous serez en mesure de profiter des maisons sur la société de l'information.

让你足不出户就能享受到的服务。

评价该例句:好评差评指正

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了

评价该例句:好评差评指正

L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation.

经济需要更好地纳入到脆弱性和适应评估中。

评价该例句:好评差评指正

On utilisera les autres données environnementales et socioéconomiques en complément de cette évaluation.

利用其他环境和经济来补充这项分析。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne à cet égard l'importance du prochain Sommet mondial sur la société de l'information.

在此方面,强调下一届世界首脑的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'information devrait être soucieuse de l'égalité des sexes et des générations.

应该关心男女之间以及青年和老年人之间的平等问题。

评价该例句:好评差评指正

La dimension ethnique de la société de l'information était l'un des principes déterminants du Sommet.

的种族侧面是世界峰的关键原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle est le pivot de la société de l'information.

它是的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

44 La normalisation est l'un des éléments constitutifs essentiels de la société de l'information.

标准化是的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a également été représentée au Sommet mondial sur la société de l'information.

还派代表参加世界首脑

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs innovations ont marqué les préparatifs et la tenue du Sommet mondial.

世界首脑的筹备和举行对全球首脑的形式采取了几项创新做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains craignent que dans la société de l'information, un modèle unique s'impose à tous.

担心在,所有人都必须遵守一种模式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les questions sociales acquerraient une visibilité plus importante, ce qui contribuerait à leur gestion.

将披露列入财务报告的另一个好处是,使问题更加清楚,有助于改善对这种问题的管理。

评价该例句:好评差评指正

Cette information devrait être portée à l'attention de la communauté internationale.

这种将引起国际的注意。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les femmes ne profiteront pas automatiquement de la société de l'information.

我们知道,妇女不自动受益于

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent toutefois être plus activement présentes dans la société de l'information.

不过,妇女应该更加密切地参与

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial sur la société de l'information représentera un progrès important en ce sens.

世界高峰将成为这方面迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Sa dimension ludique offre un bon moyen de diffuser des messages sociaux à contenu sensible.

其喜闻乐见的形式为人们传播难以传播的提供了良好的载体。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous encouragerons une société de l'information dans laquelle la dignité humaine est respectée.

籍此,我们将促进尊重人类尊严的

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que tels sont les principes fondamentaux de l'édification d'une société de l'information inclusive.

我们一致认为,这些是建设包容性的重要原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le deuxième message est destiné à la communauté internationale.

第二个是针对国际社会

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On était loin de la saturation de fenêtres d'information caractéristique d'une société hyperinformée.

那个窗口铺天盖地社会消失了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sous leur apparente simplicité, chacune d'elles cache un message, une vérité générale sur la société que l'on appelle une morale.

在他表面上,他每个人都隐藏着一个,一个关于社会一般真理,被称为道德。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Si on ne reçoit plus aucune information, c'est la mort sociale, c'est la mort professionnelle.

如果不再收到任何,那就是社会性死亡,那就是职业死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon nos informations, la socialiste C.Delga assure avoir été approchée et avoir décliné le poste, tout comme sa collègue V.Rabault.

根据社会主义者 C.Delga 声称已与她同事 V.Rabault 接触并拒绝了该帖子,。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et pour finir, si vous voulez en apprendre plus sur la société française, je vous conseille de jeter un œil à mon programme.

最后,如果你想了解更多关于法国社会建议你看看课程大纲。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il ne nous livre aucun message moral et à peine un message social ; il fait simplement appel à notre sensibilité.

他没有传递任何道德,也几乎没有社会;它只是吸引敏感性。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il ne nous livre aucun message moral et à peine un message social : il fait simplement appel à notre sensibilité.

它没有传递任何道德,几乎没有任何社会:它只是诉诸敏感性。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et si le bref médiéval a fait long feu, c'est-à-dire que s'il n'a plus cours aujourd'hui, la société de l'information a inventé la brève.

如果中世纪短片失败了,也就是说, 如果它在今天不再流行,那就是社会发明了短片。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Évoquant les évolutions récemment observées au sein de Parlements et de gouvernements européens en faveur de la reconnaissance de l'État palestinien, le président turc a déclaré qu" Israël doit interpréter correctement le message de la communauté internationale" .

在谈到欧洲议会和政府最近支持承认巴勒斯坦国事态发展时,土耳其总统说:" 以色列必须正确解释国际社会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接