Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
À ce titre, nul ne peut être contraint de professer une religion contre son gré.
因此,对任何都不违背其意愿强迫其宣称信仰某一种宗教。
Il faut garantir la liberté de culte aux membres des minorités religieuses, linguistiques ou ethniques.
宗教、语言群体或少数民族成员信仰自己的宗教的权利必保证。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪择其他宗教信仰。
L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.
宗教不容忍是世界范围的问题,不止限于某种宗教和信仰。
En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.
此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依存并相互关联。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何不应该期望获一致性。
La Rapporteuse spéciale tient à remercier ces pays de leur coopération.
特别报告员谨感谢这些国家对宗教或信仰自由问题的任务授权所表现的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.
对于有宗的人而言,宗越来越成为了个人的事情。
Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.
这取决于一个人的宗文化。
Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.
宗方面也同样呈现多样性。
Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.
最后,亚特兰蒂斯的宗宗是围绕波塞冬的形象。
Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.
她不在乎同伴的宗。
Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.
他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的宗,英国国。
Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.
宗俗往往是人们抵触堕胎的主要原因。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗或更保守的家庭。
Car j’élève mes filles dans la religion, monsieur.
因为我是在宗中培养我这两个女儿的,先生。
Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.
这意味着我们需要育下一代尊重多元的宗哲学理念。
Ce site a été construit dans un but religieux par rapport à des croyances très fortes.
这个遗址是出于强烈的宗而建造的。
Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.
无论其出身如何,无论其宗如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。
Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.
自从拿破仑恢复宗以来,我有幸在这座可敬的大主堂里指导一切事务。
Les Lorilleux, sans aller manger le bon Dieu dans les églises, se piquaient d’avoir de la religion.
罗利欧大妇虽然也不到堂去,却自夸自己是宗的人。
Des chameliers au long du Niger descendus de leurs bêtes pour prier, dans leur religion, pour Notre- Dame.
沿着尼日尔河行驶的骆驼夫们下了马,按照他们的宗为大堂祈祷。
Dès 1915, la Turquie, alors appelée Empire ottoman, tue plus d'un million d'Arméniens, surtout en raison de leur religion.
自1915年起,土耳其,被叫做奥斯曼帝国,杀了超过100万亚美尼亚人,尤其因为他们的宗。
Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.
例如,在缅甸,罗辛亚人因为宗而受到攻击驱逐。
Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.
像它们一样,“妖怪”起源于日本的宗,尤其是神道。
Alors, c’est que vous n’avez pas de religion du tout ; j’aime mieux cela, reprit en ricanant lord de Winter.
“那么说,您就是没有任何宗的人;我更喜欢您这样,”温特勋爵冷笑着说。
La discrimination, c'est quand on fait des différences entre des êtres humains, selon leur couleur de peau ou leur religion.
歧视,就是根据人们的肤色或宗对人们进行差别对待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释