有奖纠错
| 划词

Une guerre d'agression est un crime contre la paix internationale.

战争破坏国际和平罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'an passé, la ville de Kisangani a vécu une guerre dans la guerre d'agression.

,基桑加尼市成为战争中心地点。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est témoin d'une guerre d'agression menée contre l'Iraq.

世界正目击对伊拉克进行战争

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, à l'époque de la République, la Bolivie a été victime de guerres d'agression.

此后,在共和国期间,玻利维亚战争受害国。

评价该例句:好评差评指正

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

前,军国主义发动战争也给亚洲人民带来了深重灾难。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.

过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其战争辩解。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rappelé la situation catastrophique dans mon pays caractérisée par la guerre d'agression depuis trois ans.

我还谈到我国灾难性局势,过去三来,我国一直战争受害者。

评价该例句:好评差评指正

On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.

,迄今,有关文献似乎都不加区别地使用“战争”和“”。

评价该例句:好评差评指正

L'argument ne fait en réalité que reprendre la propagande du Japon à l'époque où il préparait ses guerres d'agression.

论点确实只重复日本在为战争作准备时所作宣传。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le règlement de la crise au Burundi contribuera positivement au règlement de la guerre d'agression.

我们相信,布隆迪解决对战争解决将产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques heures, une guerre d'agression sera lancée contre l'Iraq, comme cela a été déclaré à Washington hier.

正如昨天在华盛顿已宣布那样,几个小时之内,一场战争将针对伊拉克展开。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal international militaire de Nuremberg a qualifié leurs actes causant une guerre d'agression de gravissime crime contre l'humanité.

纽伦堡国际军事法庭认定,他们发动战争行为最严重害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

La guerre d'agression menée contre l'Iraq, le pillage qui a suivi et l'incendie d'institutions scientifiques et culturelles en Iraq.

对伊拉克发动战争、随后出现抢掠和对伊拉克科学与文化焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Les Éthiopiens déplacés par la guerre ne pouvaient continuer à vivre dans des camps de fortune pendant une longue période.

其起因埃塞俄比亚战争造成大规模人口迁移。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et l'Afrique, à travers l'Accord de Lusaka, nous offrent une piste de sortie à cette guerre d'agression.

联合国和非洲通过《卢萨卡协定》提供了摆脱这一战争可行途径。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses guerres d'agression, il a torturé des prisonniers et tué ou enterré vivants des soldats blessés.

在它战争中,它对被监禁者施加酷刑,杀害或生埋受伤士兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous dissocions toutefois d'autres orateurs lorsqu'il s'agit de déterminer qui est responsable d'avoir lancé et mené cette guerre d'agression.

,关于谁应该对开启和进行战争承担责任,我们与其他人有不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que les conflits armés, les guerres d'agression et les actes de terrorisme causent d'énormes souffrances aux femmes.

我们必须表示,武装冲突,战争和恐怖主义行为给妇女造成巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de réinsérer des centaines de milliers de personnes déplacées en raison de la récente guerre d'agression de l'Érythrée.

有必要使因最近厄立特里亚战争而流离失所成千上万人获得复原。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport signalait que les menaces les plus graves qui pèsent actuellement sur la sécurité vont bien au-delà des guerres entre États.

该报告指出,目前对安全最大威胁远远超出了国与国之间战争

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合

PL : Alexeï Gorinov s'est vu reprocher d'avoir déclaré que la Russie menait une guerre d'agression en Ukraine.

PL:阿列克谢·戈里诺夫因宣称斯正在乌克兰发动侵略战而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Le conseiller de V.Zelensky a parlé de " logique criminelle" de N.Sarkozy qui justifie les guerres d'agression de la Russie.

泽伦斯基的顾问谈到了萨科齐的“犯罪逻辑”,它斯的侵略战辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Il y a eu cet après-midi, au Parlement à Varsovie, une minute de silence en hommage aux " premières victimes polonaises de la guerre d'agression menée par la Russie" .

下午,在华沙议会的,,侵略战的第一批波兰受害者”默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

L.Desbonnets: Fidèle à son style, A.Merkel est longtemps restée silencieuse avant, cette semaine, de prendre la parole pour condamner " la guerre d'agression barbare menée par la Russie" .

- L.Desbonnets:与她的风格一样,A.Merkel 在本周之前很长时间保持沉默,发言谴责“斯发动的野蛮侵略战”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Mme Hua a souligné que les guerres agressives menées par le militarisme japonais au cours de la première moitié du dernier siècle ont apporté d'énormes désastres au monde, notamment aux peuples des pays victimes en Asie.

华女士指出,上世纪上半叶日本军国主义发动的侵略战给世界,特别是亚洲受害国人民带来了巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Des gens venant de Chine, du Japon et de la République de Corée ont participé, lundi, à un rassemblement pacifique à Nanjing à l'occasion du 71e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l'invasion japonaise.

来自中国,日本和大韩民国的人们周一参加了在南京举行的和平会,以纪念中国人民抵抗日本侵略战胜利71周年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接