有奖纠错
| 划词

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

领事保护本国益。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国已被护送至他们旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛人是生活在法国西班牙

评价该例句:好评差评指正

Les immigrations portugaises vivent en France.

一些葡萄牙移居到法国生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco将居住在科威特约旦作为项目受益对象,它称这些共有500,000人。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux États-Unis que s'est installée la plus grande communauté de Cap-Verdiens vivant à l'étranger.

美国是佛得角海外最集中所在地。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger ne pouvait renoncer à un droit qui n'était pas le sien.

一个不可能弃不属于他

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

来源国应该加强对其领事保护。

评价该例句:好评差评指正

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外私人汇款补偿了大约60%。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle le Ministre des affaires étrangères et des Maliens de l'extérieur, M. Modibo Sidibe.

我请马里外交和马里部长默迪博·西迪贝先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP exerce un attrait particulier au sein de la diaspora tutsie congolaise.

全国保卫人大会对刚果图西吸引力特别强。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助持更多地聘用

评价该例句:好评差评指正

Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.

凡是住在国外科特迪瓦都严格遵守这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Aux actes commis hors de Belgique par un ressortissant étranger qui réside actuellement en Belgique?

目前居住在比外国在比时境外实施行为?

评价该例句:好评差评指正

En principe, les étrangers ont en la matière les mêmes droits que les citoyens suédois.

原则上来说,外国在这一面与瑞典公享有同样

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des expatriés peuvent aussi être une source importante d'IED pour l'immobilier et les services.

海外投资也可以作为地产开发和服务业中外国直接投资重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turkmène développe les relations avec les États dont des diasporas vivent au Turkménistan.

缔约国政府正在与有散居住在土库曼斯坦境内国家发展关系。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'immigration et de naturalisation sont chargés d'appliquer la loi relative aux étrangers aux Pays-Bas.

归化局是荷兰负责执行机构。

评价该例句:好评差评指正

La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

住在基加社区都是这些事件见证人,如果不是受害者话。

评价该例句:好评差评指正

L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.

学校是由一名旅居俄罗斯富有亚美尼亚出资修建,可招收大约60名学童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.

他们始终关注保护本国公,即所谓的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos ressortissants ont été progressivement évacués en anticipation ces dernières semaines.

我们的在这几周以来已经陆续提前撤离了。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

A étendre son contrôle sur la diaspora ?

扩大对的控制?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans la diaspora en France, plusieurs appels aux dons ont été lancés via diverses associations.

在法国的中,各种协会多次呼吁捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜的法国不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et bien souvent, on parle de la diaspora togolaise, congolaise, camerounaise, africaine en général.

我们经常谈论多哥人,刚果人,喀麦隆人,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Grande voix populaire, elle était l'ambassadrice du Portugal et de sa diaspora.

她是一位常受欢迎的声音,是及其的大使。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Il ne faut pas l'omettre, cette diaspora est un pilier économique du Mexique.

不应忘记,这些是墨西哥的经济支柱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un pays sous le choc et une diaspora marocaine qui également s'inquiète pour ses proches.

- 一个处于震惊之中的国家和一个也担心其亲人的摩洛哥

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De retour au pays, les expatriés français ont parlé de ces célèbres nuits russes, qu'on appelle des " nuits blanches" .

在家乡,法国们谈论着这些著名的俄罗斯之夜,被称为“白夜”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Parce que la diaspora kurde est importante en France : 150.000 personnes.

因为法国的库尔德人数众多:150,000 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La communauté internationale, la diaspora sri lankaise s'est rassemblée pour prendre le relais et faire entendre notre message.

国际社会,斯里兰卡齐聚一堂,接手并传达我们的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Des centaines d'expatriés français installés au Niger de retour dans l'Hexagone.

- K.Baste:数百名在尼日尔定居的法国返回法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Goulam Mohammad, le directeur du centre de la diaspora afghane en Russie.

FB:古拉姆·穆罕默德(Gulam Mohammad),俄罗斯阿富汗中心主任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au lendemain de la victoire, 3000 de ces héros s'installèrent dans notre pays, où leurs descendants constituent aujourd'hui une éclatante diaspora.

胜利后的第二天,其中3000名英雄定居在法国,今天他们的后代构成了一个充满活力的群体。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les voyageurs non ressortissants de l'Union européenne sont priés de remplir une fiche d'immigration qui sera distribuée par notre chef de train.

欧盟的旅客,需要填写一张移表单,我们的车长会为您发放。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Donc on parle de la diaspora grecque – tous ces Grecs de l’Antiquité qui sont allés vivre ailleurs.

因此,我们谈论的是希腊 - 所有那些去其他地方居住的古希腊人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Plusieurs milliers de personnes ont défilé à Paris, Lyon, et Marseille où vivent 100 000 descendants de la diaspora arménienne.

数千人在巴黎,里昂和马赛游行,那里有100,000名亚美尼亚的后裔居住。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il a dédié son installation solennelle " à l'Afrique tout entière, à sa diaspora, et aussi à Nelson Mandela" .

他将他的庄严装置献给了" 整个,其,也献给了纳尔逊·曼德拉" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接