有奖纠错
| 划词

D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.

其它此类限制工人是否同意而定

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.

在公立医院系统接受治疗病情而定

评价该例句:好评差评指正

Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.

国际法律准则的地位通常规则内容而定

评价该例句:好评差评指正

La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.

除其他标准外,选择操作分类而定

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.

控制措施实施的效能和效率国家而定

评价该例句:好评差评指正

Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.

签发此件的程序使用国的法律而定

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.

这一评价是否有道理,不同门的情况而定

评价该例句:好评差评指正

La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.

在某些情况下,举办活动要合作伙伴是否同资助而定

评价该例句:好评差评指正

Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.

调查看来还表明,信通技术的经济影响在很大程度上具体而定

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.

在这些领域是否取得进展将当时的安全局势而定

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.

考绩的质量将评估主管出意见的质量而定

评价该例句:好评差评指正

Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.

各国采用的配额该国的选举制度及其他政治因素而定

评价该例句:好评差评指正

Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.

任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定

评价该例句:好评差评指正

Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.

类似情况的评判标准,任何交易所涉件的审核情况而定

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.

奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定

评价该例句:好评差评指正

Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.

奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.

小组在先前的报告中里已经表示它对情形而定的索赔无权处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.

不过遵守国际标准应当是自愿的,各国情况而定

评价该例句:好评差评指正

Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.

法定期限是对科摩罗出司法协助要求的确切情况而定

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.

治疗通常是免费的,不过要医院而定,也可能需要支付少量金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

30-40 minutes ça dépend, à feu doux bien sûr.

30-40 分钟,情况而定,当然是小火

评价该例句:好评差评指正
贸法语口说

Ca dépendra. D'habitude, on calcule le prix d'après le volume, le poids, la valeur des marchandises, et quelquefois, les risques.

物情况而定。通常我们按物的体积、重量、价值来计算。有时还考虑风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接