Quatre d'entre eux sont des passerelles accessibles uniquement aux piétons, deux autres sont des ponts ferroviaires.
四座桥是只供人使人天桥,两座是铁路桥梁。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后各手册将供在各个区域变通使。
C'est la Division de l'informatique qui met en place ces applications au sein du Secrétariat.
这两套应程序都是由信息技术事务司引入供秘书处使。
On évalue régulièrement l'efficacité de ces activités afin de les améliorer.
开展定期评价,以评估这些活动成效,供今后进改进时使。
Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.
托儿所主要是供父母中方不上班家庭使。
Les armes en état de service seront remises à l'armée intégrée.
可武器将上交,供整编后部队使。
On trouvera à l'annexe II la liste des documents distribués.
供讲习班使文件载于附件二。
Les parties pourront toujours inventer un titre abrégé pour l'usage quotidien.
各方总是可以找到个供日常使短标题。
Mise à niveau des ordinateurs individuels à la disposition des délégués.
供代表使个人计算机设施升级。
L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.
火还是人们以烧去森林供人们使具。
Dans ces domaines, les ressources en personnel qualifié pouvant être détaché à l'étranger sont rares.
供在外国使这些领域合格资源非常少。
On a construit des latrines familiales pour plus de 70 000 personnes.
建造了供70 000人使家庭厕所。
La question d'une liste de contrôle à utiliser dans les projets de prise de décisions.
发布供决策项目使清单。
Des résumés et un rapport de synthèse seront aussi préparés à destination des décideurs.
将编写供决策者使摘要和份综合报告。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前现金余额只能供三个月使手头现金。
Les portes que peuvent emprunter les Palestiniens ne sont ouvertes qu'une partie de la journée.
供巴勒斯坦人使大门每天只开放定时间。
Il existe actuellement au Danemark deux centres d'accueil pour les hommes victimes d'actes de violence.
现在,在丹麦有两个供男子使男性暴力受害人庇护所。
Une bonne partie de l'eau est détournée par les Israéliens.
大量水转而供以色列使。
Des équipes par pays ont établi des matériels à l'intention des élèves et des enseignants.
由国别作队编写了供师生使材料。
La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.
水电局脱去水中盐分,收集雨水供家庭使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a par exemple à certains carrefours pour les voyageurs.
例如,在某些路口就有供旅行者使祭坛。
Cinq cents toilettes ont été installés sur le parcours, où se mêlent des milliers de Britanniques.
队伍沿途设置了500个流动厕所供民众使,数以万计英国民众前来瞻仰凭吊。
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,有很多供媒体使图,最重要是,有大量宣传。
On produit au maximum en permanence et on stocke le surplus pour le réutiliser plus tard.
我们一直在生产尽可能多东西,并将剩余东西储存起来供以后使。
Ce qu’il fallait, c’était qu’il fût à la disposition des colons avant l’accomplissement de l’inévitable catastrophe.
必须把船造好,使它能在不可避免灾到来以前供他们使。
Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.
白金汉把首饰匠带进一间专门供他使房间。半个小时后,这个房间就改成了作坊。
Et vous trouverez aussi une liste du vocabulaire et des expressions que j'ai utilisées dans l'épisode et même un quiz.
此外,有一份本期使词汇与表达清单,甚有一个小测验,供你学习使。
Aujourd'hui, il en reste 800, quelque part entre Paris et New York pour cette touriste.
今天,有 800 人,在巴黎和纽约之间某个地方供这位游客使。
Il n'y a pas assez de logements, pas assez de travail, d'écoles pour tous.
- 没有足够住房、工作和学校供所有人使。
Une copie, normalement, c'est pour les débutants.
通常,副本是供初学者使。
Une vitrine hors norme pour les marques qui se disputent ce marché.
一个非同寻常展示窗口,供争夺这一市场品牌使。
5000 MW d'énergie transportée, la consommation de 5 millions de foyers.
输送了 5000 兆瓦能源,供 500 万户家庭使。
Et puis, demain, 50 voiliers immenses seront amarrés aux quais de Rouen pour l'Armada.
然后,明天,50 艘巨大帆船将停泊在鲁昂码头上,供无敌舰队使。
4 places vides à table pour leurs camarades.
- 桌子上有 4 个空位供他们战友使。
Veut-on que le vin soit consommé en local pour des gens qui viennent en Bourgogne le chercher?
我们是否希望这些葡萄酒能够在当地消费,供那些来勃艮第购买人使?
Il serait sage que j'économise mes batteries pour demain ; je n'aurais jamais imaginé qu'on puisse dire cette phrase au sens propre.
我把电池节省下来供明天使,这样比较明智。我从来没想到会这个单词本意来说这句话。”
Il y a tellement de monde qu'il n'y a pas assez de jets pour les enfants et les adultes.
这里太拥挤了, 以于没有足够飞机供儿童和成人使。
La ville chinoise de Chongqing vient d'inaugurer des voies réservées aux « accros » du portable sur les trottoirs.
中国重庆市刚刚在人行道上开辟了专门供手机“成瘾者”使通道。
Seul point d'eau sur la plage centrale: les toilettes et le poste de secours, réservé aux urgences.
中央海滩上唯一供水点:厕所和急救站,供紧急情况使。
On place une représentation de Mithra au fond de la chapelle et des banquettes sont aménagées sur les longs côtés pour les adeptes.
密特拉代表被放置在教堂后面,长凳被安排在旁边供追随者使。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释