有奖纠错
| 划词

Son succès efface le mien.

他的成功使我的黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers Afghanistan, Iraq, Liban, Palestine et aussi le dossier pétrole ont éclipsé le dossier Afrique.

阿富汗、伊拉克和黎巴嫩问题、巴勒斯坦问题以及石油问题使非洲问题黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est une institution juridique indépendante, qui a pour objectif d'assurer la justice et, souvent, les travaux du Tribunal sont éclipsés par ceux du Procureur.

法院是一个以伸张正义为目标的独立法构,但检察构经常使黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout cela vient se superposer la menace du terrorisme et la peur grandissante que des acteurs non-étatiques aient recours à des armes de destruction massive.

使这些担忧黯然失色的,是不增加的恐怖主义威胁以及不增长的公众对大规模毁灭性武为非国家角色所用的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous aurions besoin de savoir quel sera le rôle du débat général de la soixantième session de l'Assemblée générale, sachant qu'il pourrait être éclipsé par l'examen qui l'aura précédé.

然而,我们必须知道大会第六十届会议的一般性辩论所起的作用,因为在此之前进行的审议有使黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Alors que les différents organes d'un gouvernement doivent défendre leurs priorités et objectifs et en débattre ensemble, les négociations avec le FMI ou la Banque mondiale peuvent reléguer ces discussions au second plan.

尽管一国政府中的不同构会争夺优先事项和目标,并为此进行争论,但与货币基金组织和世界银行的谈判使这些争论黯然失色

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et la Fédération de Russie ont démantelé à peu près la moitié de leur arsenal nucléaire, se sont engagés à réduire fortement leurs ogives stratégiques déployées et ont éliminé la quasi-totalité de leurs armes nucléaires non stratégiques, mais des marches arrière sont venues récemment éclipser ces progrès.

美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et Ouranos, le père, a peur que ses enfants ne l'éclipsent, prennent sa place.

而乌拉诺斯,父亲,担心他的孩子们会取代他的位置,使黯然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour lutter contre cet éventuel déni de démocratie, il y aura des débats à la télévision pour ne pas occulter la campagne présidentielle et enjamber ça comme si c'était secondaire.

为了反对这种对民主的可能否定,电进行辩论,以免使总统竞选黯然,并像次要的一样跨越它。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Vu les circonstances, ils sont quand même  bien seuls, le parti antiromain a subi un siège harassant, et surtout on a perdu LE chef  charismatique qui faisait de l'ombre à César !

在这种情况下, 他们仍然非常孤独,反罗马政党遭受了疲倦的围攻,最重要的是, 我们去了使凯撒黯然的魅力领袖!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et donc, le président burundais est tout à fait embarrassé de cette liberté soudaine, imprévue, parce que son ancien compagnon a conservé une popularité importante et risque de devenir un rival, en tout cas de lui faire de l’ombre.

因此,布隆迪总统对这种突然的、不可预见的自由感到非常尴尬,因为他以前的同伴仍然保持着很高的人气,并有可能成为竞争对手,至少使黯然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接