有奖纠错
| 划词

Votre arrivée me fait grand plaisir.

的到来使

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle le mit au comble de la joie .

听到这消息使极了。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.

送玩具给孩子总是会使的。

评价该例句:好评差评指正

Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.

你的到来使们很

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle l'a rendue heureuse.

这消息使

评价该例句:好评差评指正

Votre vue m'a fait grande joie.

看到你们使十分

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.

今天有公众参加们的会议,使们感到特别

评价该例句:好评差评指正

Il appréhende de vous déplaire.

使

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été heureux de l'accueil réservé à ce document par nos partenaires.

们的伙伴们对这一文件的反应使们感到

评价该例句:好评差评指正

Comme pour M. Horta, c'est pour moi un plaisir de vous accueillir dans cette salle.

同样,认为,拉莫斯-奥塔先生参加这次会议也使人感到

评价该例句:好评差评指正

Oui,ca me ferait tres plaisir.

是的,这会使

评价该例句:好评差评指正

Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.

唯一的回忆似乎使告诉她是一个什么机关里的办公室的职员。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.

乡村使感到爱好那里的清净和自然生活,你爱好怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Ma proposition l'a fait tiquer.

的建议使满脸不

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons beaucoup de voir un membre du Mouvement des non alignés présider nos travaux.

看到不结盟运动成员主持们的工作尤其使们感到

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été un véritable plaisir et un honneur pour moi de travailler aux côtés de professionnels et d'experts aussi distingués.

能够与这样一群杰出的专业人士和专家共事确实使感到,这是的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je me réjouis que notre débat aujourd'hui se concentre sur ce thème et je remercie le Royaume-Uni de son initiative.

因此使的是,们今天的辩论重点讨论这个问题,感谢联合王国采取这项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus personnelle, je tiens à vous dire que j'ai eu grand plaisir à travailler avec vous tous ici à Genève.

与各位在日内瓦共事使感到很

评价该例句:好评差评指正

J'ai accueilli avec une vive satisfaction votre promesse de faire distribuer ce calendrier, au nom des six Présidents, au plus tard le 9 février.

使的是,现已作出保证,至迟将在2月9日分发这份时间表。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que la coopération fiscale internationale soit l'une des questions inscrites et débattues à l'ordre du jour de la Conférence.

使们感到的是,国际税务合作将是会议讨论的各项问题之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hibou, hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

La voix des sirènes lui plaisait.

汽笛的声音使高兴

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les événements qui pouvaient le passionner étaient rares.

海上事件可能使高兴很少的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要你几句同情答理的话就会使高兴的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si je voulais pourtant, je vous forcerais bien à avoir l’air content !

“可只要我愿意,我就一定能使高兴!”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使高兴,这就安的收容所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous voulez dire pour mon plaisir, chère tante.

“您的意思说这为了使高兴吧,亲爱的姑姑。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.

论在现实生活中,还在想象中,什使高兴起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gros papier, pli grossier, rien qu’à les voir, de certaines missives déplaisent.

粗糙的纸张,笨拙的折叠法,有些信只要一看就使高兴

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pour me faire plaisir d’abord, et ensuite parce que je ne puis pas arriver à la jouer seule.

“一来为了使高兴,二来因为我一个人总了这首曲子。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette sortie en mer l’avait ravie.

这个海上黄昏使她十分高兴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si elle avait pensé que parler de son salaire serait une façon de consoler Winky, elle fut très vite détrompée.

她如果以为这会使闪闪高兴起来,就真大错特错了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il arriva aussi que, ce 23 novembre, Passepartout éprouva une grande joie.

11月23号这一天,路路通也发现了一件使他非常高兴的事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme un Flamand, n’en déplaise à monsieur.

“我可以像一个佛兰德人一样说德语,这使主人感到高兴吧?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反常的宽大,带些讽刺的高兴使葛朗台太太胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais ce chagrin qui, si elle avait douté de mon amour, eût dû la réjouir, l’irrita au contraire.

如果她怀疑我的爱情,那我的伤心会使高兴,但此刻却相反,她很生气。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce livre est à vous, monsieur, reprenez-le, je suis heureux de pouvoir vous le rendre.

“这本书归您啦,先生,您拿去吧,我很高兴使这本书物归原主。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela vous plaira, puisque l’Espagne est à la mode, ollé ! ollé !

这会使高兴的,既然现在西班牙最时髦,啊莱!啊莱!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais n’oubliez point que je ne voudrais pas déplaire à vos parents.

要忘记我愿意使您双亲高兴。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Déjà ma simple fréquentation chez les Swann avait été loin d’enchanter mes parents.

我对斯万家的拜访原来就已经使父母很高兴

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Non, en vérité, mon cher comte, et vous faites mon bonheur.

,的确,我亲爱的伯爵,你使高兴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiémation, hier, hiérarchie, hiérarchique, hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接