有奖纠错
| 划词

L'Internet ne peut pas remplacer l'élimination de la pauvreté; toutefois, les pays développés et les pays en développement doivent collaborer pour combler l'écart afin d'éviter que les pays pauvres restent en arrière.

因特网不能替代消灭贫穷方案;但是,家与展中家需要共同努力来缩小这一差距,从而使不会落在后

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh trouve particulièrement utile que le Secrétaire général propose sa propre évaluation et suggère des moyens qui permettent à la communauté internationale de travailler de concert pour améliorer la situation de ceux qui restent à la traîne.

孟加拉感到其有意义是,秘书长提出了他评估并建议采取际社会能够一道努力,使仍被落在后民生活更好方法。

评价该例句:好评差评指正

La coopération mondiale est le seul moyen dont dispose la communauté internationale pour atteindre l'objectif que le Secrétaire général lui a fixé pour le Sommet du millénaire; c'est la garantie que la mondialisation deviendra une force positive pour les humains, au lieu de laisser certains dans la misère, tout particulièrement dans les pays en voie de développement.

全球合作是际社会能够现实地希望实现秘书长在千年会议上规定目标唯一手段,即确保全球化成为积极力量,而不是使他们落在后,特别是在展中家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Et ce qu’ils virent, alors, acheva de les hébéter. La bande s’écoulait, il n’y avait plus que la queue des traînards, lorsque la Mouquette déboucha.

眼前看到的情况,使他们住了:人群要过了,落在后面的尾巴,这时候穆凯特走过来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接