有奖纠错
| 划词

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验器。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星器产生碎片,因此在法律上也不应接受这种器系统试验

评价该例句:好评差评指正

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租维也纳-日内瓦试验一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验了所有六种正式语言,在一次典型联合国会议期间自始至终利离口译。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验鱼排除装置,对象是幼鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应未另外试验电池或电池组。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准并在前即已试验

评价该例句:好评差评指正

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,试验以及事故对环境造成灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图包括可能试验器或发现其新作理论重新合理化感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会合作下,试验煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵煤油。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有部分传送能力转而供试验

评价该例句:好评差评指正

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验装有行李金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服衣箱中。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了IRS试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远离口译全面试验了ISDN线路,传送程没有出现中断。

评价该例句:好评差评指正

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近试验物质,作为欧盟对这三种商产品风险评估报告(RAR)依据。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人在巴西境内以任何方式试验、制造、生产或购置任何爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆燃料。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验燃料如乙醇,可是缺乏全球性承诺改变燃料努力花费大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合集

En frottant deux pierres l’une contre l’autre, technique encore utilisée chez certaines peuplades et que tu peux expérimenter, ils produisent des étincelles, puis des flammes.

通过将两块互摩擦,这种技术在某些部落中使试验一下,它们会产生火花, 然后产生火焰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接