有奖纠错
| 划词

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会者包括高层数据生产者和使用者

评价该例句:好评差评指正

Ces deux incitations économiques encourageraient les producteurs à réduire les quantités utilisées.

这些工具都将给使用者以减少使用商用五溴二苯醚经济激励。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用者思维、知识或感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用者之间

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur doit également assurer l'entretien de base de la flotte des véhicules.

司机还需要充当第一线机械工,对车提供所有基本使用者层面维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs des états financiers ont donc besoin d'être informés sur les risques.

险信息披露同财务报表使用者需要是相关

评价该例句:好评差评指正

En principe, un certificat d'usage (ou d'utilisateur) final est exigé pour chaque demande d'exportation.

原则上,每项出口申请须领取最终使用(或使用者)证件。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用者个人能力和竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用者与其家人之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用者社会回归和重新就业。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用者人数,包括女性使用者人数在其他国家也增长很快。

评价该例句:好评差评指正

En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.

在阿根廷,45%使用者是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场使用者暂停或放弃农业活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre spéciale constitue une solution de rechange à l'arbitrage.

类特别分庭是仲裁替代办法并出于各种原应该引起可能使用者特别兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用者感到更大可靠。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Asie, l'âge de la première prise de drogue est en recul.

女性注射毒品使用者日益从事性行业,开始使用毒品人越来越年轻。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.

外,还与40多名个人、图书馆员、使用者和其他官员进行了面

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui adhèrent au système public sont principalement celles à faibles revenus.

最近几年以来,加入公共保健制度妇女人数呈上升态势,私人保健系统女性使用者人数则逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用者受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et du côté des utilisateurs, il y a aussi pas mal d'avantages notamment les prix.

使用者角度来看,也有很多优点,尤其是价格。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais ceux qui en parlent le mieux, ce sont les utilisateurs eux mêmes.

相信使用者会比更懂得如何营销这个产品。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.

可以利用电子指纹识别使用者

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est le premier utilisateur de pesticides en Europe, et le troisième au monde.

法国是欧洲第一位、世界第三位农药使用者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.

但人口预测显示,到2050年,85%法语使用者将是非洲人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Écrivez-nous en commentaire les autres expressions typiques que vous avez apprises au contact des francophones.

请在评论中告诉,你从法语使用者那里学到了哪些其他典型表达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça rappelle sans doute de bons souvenirs aux plus anciens d'entre vous.

这可能会给你中曾经使用者带来一些回忆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.

现在,到了,使用者,决定使用在现实展现

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Cette baisse permet de réduire d'environ 5% la demande sans que cela perturbe les utilisateurs.

这种降低减少了大约5%需求不会干扰使用者

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, non, parce qu'il n'y a pas de sanction pour les locataires, pour les utilisateurs.

其实,没有风险,因为没有针对租客、使用者制裁。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Déjà, elle a sa propre langue qui est la deuxième langue régionale parlée en France après le Corse.

首先,它拥有自己语言,在法国,阿尔萨斯语是继科西嘉语后,使用者最多大区语言。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚集了61%使用者,遥遥领先,成为最多被使用社交网。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Malgré ce retard, son lancement est un véritable succès, avec plus de 4 millions d'usagers pour 5 mois d'exploitation.

尽管延迟使用了,但它推出是取得了真正成功,在5个月运营中拥有超过 400 万使用者

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Elle est la langue maternelle de 12 personnes, suivie de très loin par l'Espagnol et l'Anglais, avec 5 personnes chacune.

这种语言是12个人母语,西班牙语和英语远远跟在其后,每种语言有5位使用者

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ce soit du contenu  authentique, donc, du contenu proposé par un francophone.

因此,它必须是真实内容,由法语使用者提供内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sans nous, il y aurait des accidents entre les trains et les usagers de la route.

没有,火车和道路使用者之间就会发事故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon les médecins, le risque serait équivalent à celui des utilisateurs de vélos ou de scooters.

据医称,这种风险与自行车或踏板车使用者风险相当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

188 usagers ont été tués sur l'autoroute en 2022. Une hausse de 43 % en un an.

2022年,有188名使用者在高速公路上丧。一年内增加了43%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il faut vraiment se méfier de ce chiffre parce que le nombre d'utilisateurs de trottinette a aussi explosé à cette période.

但这个数字不能相信,因为在此期间滑板车使用者人数也出现了爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au niveau de l'accent, on reconnaît facilement un hispanophone parce qu'il ne dit pas " que" , il dit " que" .

在口音方面,很容易就能认出西班牙语使用者,因为他不说“que”,而是说" que" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接