142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.
对于十四诗,它是非常有规律
,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样
布局,右
像
。
Les disciplines multilatérales qui seraient adoptées en vertu de l'article VI.4 de l'AGCS devraient ménager une flexibilité suffisante concernant le droit de réglementer ainsi que le rythme et l'enchaînement des réformes de la réglementation et les essais de réglementation; permettre de poursuivre les objectifs nationaux, notamment la fourniture de services de base et l'accès à ces services; et comporter des dispositions sur la transparence, en particulier sur les procédures administratives et réglementaires régissant le mouvement des personnes physiques.
据《服务贸易总协定》第六条第4款最
将制订
多边管理纪律需要有足
活性,使国家有权调整规章制度改革
节奏和顺序并对管理结构作出试
,对执
国家政策目标做出规定,其中包括提供和确保基本服务,而且应当包括特别是与自然人移动
政管理程序有关
透明度规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。