有奖纠错
| 划词

Mon pays œuvre à la réalisation d'un statut d'État exempt d'armes nucléaires juridiquement contraignant.

我国正努力使无核武器地位具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'entrée en vigueur de tous les traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires a été soulignée.

缔约国强调了使现有各项无核武器条约尽早生效重要性。

评价该例句:好评差评指正

D'autant plus que cela contribuera à l'instauration des conditions propices pour que le Moyen-Orient devienne une zone exempte d'armes nucléaires et de tout autre type d'armes de destruction massive.

这反过来也将有助于创造有利条件,使中东成为无核武器和所有其他大规模毁灭性武器区。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie a œuvré inlassablement pour institutionnaliser son statut de zone exempte d'armes nucléaires, avec comme objectif d'acquérir un statut d'État exempt d'armes nucléaires qui ne soit pas seulement internationalement reconnu mais également juridiquement contraignant.

蒙古孜孜不倦地努力使我国无核武器地位制使我国拥有一个不仅得到国承认、而且具有法律约束力无核武器地位。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la volonté internationale de débarrasser le Moyen-Orient des armes nucléaires n'est pas accompagnée de mesures pratiques obligeant le seul État du Moyen-Orient qui n'est pas partie au Traité, Israël, à être lié par un accord international.

遗憾是,使中东无核武器意愿没有实与之相匹配,以要求中东唯一非条约缔约国以色列遵守国协定。

评价该例句:好评差评指正

Jouer un rôle déterminant en vue de l'entrée en vigueur du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) et de la création au Moyen-Orient d'une zone exempte de toutes les armes de destruction massive.

使《非洲无核武器区条约 (佩林达巴条约)》生效以及建立中东核大规模毁灭性武器区方面发挥了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de nouvelles doctrines nucléaires qui envisagent d'utiliser les armes nucléaires dans le cadre des capacités offensives des États remettent sur le tapis l'examen en urgence des garanties de sécurité à offrir aux États non dotés d'armes nucléaires contre leur utilisation.

核理论设想核武器在国家进攻能力中发挥作用,这种理论出现使无核武器国家要求得到不使用这种武器安全保证更加刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous considérons que la seule façon d'avancer consiste à promouvoir les traités et protocoles instituant des zones exemptes d'armes nucléaires, qui représentent, au niveau régional, les instruments internationaux crédibles et juridiquement contraignants auxquels beaucoup aspirent en ce qui concerne les garanties de sécurité négatives.

此外,我们认为前进道路是使无核武器区条约和议定书取得进一步进展,这些条约和议定书会在可信和区域基础上提供许多国家企盼有国法律约束力消极安全保证文书。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ce statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie légalement institutionnalisé aurait un effet positif sur les progrès en cours dans la dénucléarisation de l'Asie du Nord-Est et contribuerait à l'établissement d'un mécanisme de coopération de sécurité multilatérale dans la sous-région, préconisé par mon pays.

我们认为,使蒙古无核武器地位在法律上制,将对东北亚地区当前非核方面进展产生积极影响,从而促进在该次区域建立我国所主张多边安全合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient créer un programme pratique et non discriminatoire visant à éliminer les armes nucléaires de la région du Moyen-Orient et exercer des pressions sur Israël pour que ce dernier adhère au Traité à titre d'État non doté d'armes nucléaires et qu'il soumette toutes ses installations au système général de garanties de l'AIEA, conformément aux résolutions et aux décisions pertinentes.

在符合相关决议和决定前提下,各缔约国应提出一项实非歧视性方案,以便在中东区域消除核武器,并对以色列使其以无核武器国家身份签署该条约,其所有装置均遵守国原子能机构全面保障制

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de la Libye a été le couronnement des efforts déployés à cet égard dans le passé, à commencer par sa participation effective à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, grâce à son accession au Traité de Pelindaba et à son appel visant à faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes autres armes de destruction massive.

利比亚上述声明是它以前在这一领域所作努力最终结果,这些努力始于它通过加入《佩林达巴条约》而实参与建立非洲无核武器工作,以及呼吁使中东成为无核武器和其他所有大规模毁灭性武器地区。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Égypte et de tous les États Membres du Moyen-Orient qui sont parties au TNP était fondée sur le fait que la prorogation du Traité, pour une durée indéfinie sans l'adhésion d'Israël en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, exposerait les États de la région non dotés d'armes nucléaires à une menace nucléaire directe, tout en les contraignant à renoncer à l'option nucléaire.

埃及和《不扩散核武器条约》所有中东缔约国立场是建立在这样事实上:即无限期延长《条约》而没有使以色列作为无核武器国家加入《条约》,意味着让中东地区无核武器国家遭受直接核威胁,但同时又让它们承诺放弃核武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons donc la Conférence à prêter à cette question l'attention qu'elle mérite et invitons tous les États à cesser de fournir à Israël des moyens technologiques nucléaires et à exercer sur le pays des pressions afin qu'il adhère au TNP en qualité d'État non doté d'armes nucléaires et soumette toutes ses installations nucléaires aux garanties généralisées de l'AIEA, tout manquement aux obligations qu'il accepterait ainsi pouvant faire l'objet de sanctions internationales conformément au droit international.

因此我们呼吁裁谈会对这一问题给予应有关注,并呼吁所有国家停止向以色列提供核技术并向以色列加压力,使其以无核武器国家身份加入《不扩散条约》,并将其所有核设置于原子能机构全面保障制之下,在未遵守情况下,根据国法实制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cellase, celle, celle-là, Celleporidae, cellérier, celles, cellier, celliste, cellite, cellobiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接