有奖纠错
| 划词

Nous avons été encouragés aujourd'hui par les déclarations faites par le Premier Ministre au nom du Gouvernement national de transition.

今天,总代表过渡时期全国所作的表示使我们感到振奋

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été heureux de constater le niveau important d'appui que ce projet de résolution a reçu, et nous remercions les pays qui s'en sont portés coauteurs.

本决议草案获得的大力支持使我们感到振奋,并且我们感谢已经同意成为提案国的国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous nous réjouissons des efforts actifs du Gouvernement fédéral de transition pour maintenir la sécurité, notamment par la reprise du contrôle de Beledweyne.

与此同时,过渡联为维护安全所作的积极努力,包括收复对贝莱德文的使我们感到振奋

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons tous de cette reconnaissance, qui nous encourage vivement, qui vient à point nommé et est particulièrement méritée pour leur dévouement à la paix mondiale.

对其致力于世界平的这一及时所应当的承认使我们大家感到振奋,确实是非常鼓舞人心的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport, que nous avons eu l'occasion d'analyser, ainsi que la présentation au Conseil, sont encourageants et nous incitent à l'optimisme quant à l'avenir de la Sierra Leone.

我们有机会审议的这份报告,以及今天向安会的通报都很令人振奋使我们对塞拉利昂未来持乐观态度。

评价该例句:好评差评指正

Si nous trouvons encourageante cette démonstration de confiance populaire dans l'avenir de l'Afghanistan, nous ne laissons pas d'être préoccupés par les carences nutritionnelles constatées dans certaines zones du pays.

人民对阿富汗未来所表示的这种信心使我们感到振奋,但我们也对该国某些地区缺乏营养感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par la décision du Royaume-Uni, annoncée hier par la baronne Amos, d'utiliser sa prochaine présidence du Conseil, en juillet prochain, pour axer encore davantage les travaux du Conseil sur l'Afrique.

阿莫斯男爵夫人昨天宣布的联合王国的决定使我们感到振奋:即联合王国将在7月担任主席期间使非洲问题成为安会工作的进一步重点。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous sommes encouragés par les efforts réitérés et les progrès accomplis dans le domaine des énergies renouvelables, mais nous déplorons la lenteur de leur utilisation dans les pays développés et le coût élevé de ces technologies pour les pays en développement.

尽管如此,可再生能源议程方面的最新努力与改进使我们感到振奋,但是我们深感遗憾的是,发达国家使用可再生能源步履缓慢,而对发展中国家来说这些技术成本高昂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est le plat qui remet le moral au beau fixe.

这是使人精神的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le sommeil, la nourriture réconfortante, les activités de soins personnels et les moments agréables entre amis ne semblent pas faire grand-chose pour te remonter l'esprit.

睡眠、提神的食物、自我保健活动以及与度美好时光似乎不能使你精神

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Pourtant, devant cette menace, leur instinct luttait, une fièvre de vivre les ranima. Lui, violemment, se mit à creuser le schiste avec le crochet de la lampe, tandis qu’elle l’aidait de ses ongles.

然而,面对死亡的威胁,他们本能地挣扎着,生活的热望又使他们起来。艾蒂安开始用安全灯上的铁钩使劲挖矿岩,卡特琳用手指帮助他挖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接