Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Israël.
当然,这场愚蠢的战争并没有使变得更加安全。
Nous connaissons tous la réalité, nous sommes tous choqués, parfois abasourdis, par les statistiques horribles qui dévoilent à quel degré incroyable de misère et de souffrance abjectes la méchanceté et la bêtise humaines nous ont conduits.
我们大家都知道这一现实,那些显示人类恶和愚蠢
为在令人难
置信的程度上给我们带来极大苦难和痛苦的可怕的数字使我们大家感到震惊,有时感到麻木。
Illustration 10-2: Alors qu'il en est encore aux stades de l'incitation, le promoteur d'un investissement excite l'amour-propre de la victime en faisant allusion au caractère complexe de l'investissement ou en essayant de la ridiculiser parce qu'elle demande des explications sur des opérations complexes ou des termes techniques.
说明10-2:尽管还在引诱的阶段,投资的支持者就会利用受害人的自负,方式可是暗示投资的
性或试图使受害人感觉要求解
交易或技术术语是很愚蠢的。
Pour que le désarmement, la démobilisation et la réinsertion réussissent, la force de maintien de la paix doit montrer à son arrivée des moyens tels que toutes les parties au conflit comprennent qu'elle peut les protéger si elles rendent leurs armes et écraser quiconque oserait s'attaquer à elle.
为了使解除武装、员和重返社会获得成功,维持和平部队必须在抵达时看上去非常强大,
至冲突各方认识到,如果他们交出武器,维和部队能够保护他们,并且能够制伏任何愚蠢到企图与之较量的人。
On serait bien fou ou naïf de penser que la séparation géographique, la prospérité économique ou militaire peut mettre à l'abri tout pays ou tout groupe de pays des conséquences de la pauvreté dans laquelle vivent des millions de personnes dans le monde ou des conditions que connaît une grande partie de la communauté mondiale placée au bord soit d'un effondrement économique, soit d'un désastre écologique.
如果有人认为,地理上的距离、经济繁荣或军事力量可使任何一个国家或任何一些国家免受世界上生活在贫困中的数
亿计的人的影响,
及世界社会中的大量或者处于彻底的经济崩溃,或者处于生态破坏的边缘的国家的影响,那将是愚蠢的和幼稚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。