Nous avons été frappés et déçus de constater qu'il tendait à fonctionner à deux niveaux.
安分为两个阶层的趋势使我们忧虑和失望。
Cette situation est grave non seulement pour les membres de la Conférence du désarmement, mais aussi pour la communauté internationale, car la Conférence du désarmement est l'unique instance de négociation multilatérale sur les questions de désarmement.
由于裁军谈判议是关于裁军问题的唯一多边谈判场所,此趋势不仅使裁军谈判
议成员国,而且使国
社
感到忧虑。
La violation persistante des règles d'humanité dans les conflits armés nous afflige profondément, au regard des faits révélés dans le rapport du Secrétaire général et de la complexité des pratiques odieuses dont les enfants sont victimes.
在武装冲突中持续不断违反类准则的行为使我们深感忧虑,对于秘书长的报告所载信息以及儿童所遭受的恐怖做法的复杂性更是如此。
Plus tôt au cours de cette année, l'examen du dispositif nucléaire effectué par les États-Unis a laissé entrevoir de manière déconcertante de nouvelles doctrines et de nouveaux rôles pour les armes nucléaires dans le monde de l'après-11 septembre.
今年早些时候,美国核态势评估报告使们忧虑地看到9.11后世界上核武器的新学说和新作用。
Elle est, toutefois, préoccupée par fait que les attitudes indulgentes envers la consommation de drogues illégales dans certaines parties du monde pourraient faire obstacle à ces efforts, dont l'importance a été mise en relief par la Commission et par la Déclaration ministérielle commune.
不过,世界某些地区对非法药物使用持宽容态度使她感到忧虑,因为这种态度妨碍上述努力,而委员和《部长联合声明》都强调这些努力的重要性。
De plus, la situation actuelle en Iraq et la colère et les appréhensions qu'elle a provoquées ont fait de la région une poudrière de tensions et le théâtre d'affrontements, au lieu de lui permettre de devenir prospère, de réaliser ses objectifs de développement et de progresser.
此外,伊拉克当前局势以及随之引发的愤怒和忧虑已使该地区变成滋生紧张、一触即发的温床和对抗的舞台,而不是使之得以走向繁荣、追求发展目标和实现进步。
Si ces nominations devraient contribuer à améliorer la fourniture de services, le fait que la très grande majorité des nouveaux nommés appartiennent au parti dirigeant, le Fretilin, a fait craindre qu'elles ne favorisent une politisation accrue de l'administration, et souligne l'importance d'un processus de sélection non politique.
虽然预计这些任命将改善服务的提,但是绝大多数
任命者属于执政党东帝汶独立革命阵线(革阵)这一事实使
们忧虑行政部门的政治色彩可能加重,因此凸显非政治性选拔进程的重要性。
Les questions touchant à la sécurité, à la stabilité, à la culture des drogues illicites, à la faiblesse de l'économie nationale et à la domination de la société afghane par les seigneurs de la guerre demeurent des obstacles graves au règlement global de la situation en Afghanistan et constituent une source de préoccupation pour la communauté internationale.
在安全、稳定、种植非法毒品、国家经济虚弱、阿富汗社主要由军阀统治等方面的各种问题仍然是阻碍全面解决阿富汗问题的严重障碍,使国
社
感到忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。