Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话使大会恢复了平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, les tarifs de l'électricité et du gaz qui devaient augmenter en début d'année n'augmenteront pas durant la concertation et donc pas durant l'hiver qui s'annonce. Ces décisions d'effets immédiats doivent ramener l'apaisement et la sérénité dans le pays.
最后,在年初已经增长过电力和天然气价格不会在商议时期内增加,因此也不会在即将到
冬天增加。这些效果立竿见影
决定将会平息国家局势,使国家恢复到平静状态。
Je vous l’ai dit, où l’air est pur, où le bruit endort où, si orgueilleux que l’on soit, on se sent humble et l’on se trouve petit. J’aime cet abaissement, moi, que l’on dit maître de l’univers comme Auguste.
“我已经告诉您了,——到那空气清新,到那每一种声音都使人很平静,到那不论天如何骄傲
人都会感到自己渺小和卑微
地方去。我喜欢那种虚怀若谷
情调,——尽管我曾像奥古斯都那样被人称为宇宙
主宰。”