Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.
反常是,在其他岛屿,过去存在
几条河流如今已经干涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。
Il ajoutera aux difficultés que connaissent déjà les localités palestiniennes qui se trouvent au sud d'Hébron, qui n'ont ni centre de soins, ni école, ni alimentation en eau suffisante; l'eau doit être amenée par camions et le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.
南希布伦地区巴勒斯坦社区缺乏充分
诊所、学校和垃圾处理设施,小型隔离墙
使他们本已困顿
生活更加艰难;当夏季开始,雨水储备系统开始干涸
时候,必须用卡车运水。
La dégradation de l'environnement, par exemple l'épuisement des ressources naturelles, accroît la pollution atmosphérique, réduit la diversité biologique, assèche les aquifères, entraîne la pollution des milieux aquatique et marin et augmente la production de déchets, ce qui a des effets néfastes pour les pauvres du fait qu'ils vivent dans des zones défavorisées, qu'ils sont particulièrement tributaires de leur environnement et qu'ils ne possèdent pas les moyens voulus pour lutter contre les risques écologiques.
环境恶化,如自然资源竭尽,会对大气层造成污,
生物多样性,使蓄水层干涸,污
水上和海洋生态系统,并增加废物
产生,对穷人造成不利
影响;因为他们所处
居住地点十分不利,较多地依赖环境资源并且缺
应付环境危害
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。