有奖纠错
| 划词

Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.

除这个结构外,各项准则应具备具体特征,容易遵守。

评价该例句:好评差评指正

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition rend les enfants particulièrement vulnérables face aux maladies.

营养不良儿童特别容易受到疾病侵害。

评价该例句:好评差评指正

Elle en expose également un grand nombre à l'exploitation.

这种依赖还许多妇女容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.

这些挑战必他们更容易家可归。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.

因此,取特别措施儿童兵能较容易地上学。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

而,这种不透明性他们容易受到税务人员合法或非法的压力。

评价该例句:好评差评指正

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们毒品经济更容易演变为一种得到容忍的致富方式。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.

马尔代夫推行了新的行政措施,妇女更容易获取生活费和赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Elles exposent particulièrement les femmes aux violences et aux mauvais traitements.

它们妇女特别容易受到暴力和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations les rendent vulnérables aux influences extérieures.

这种考虑它们容易受到外界影响的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Même une politique que l'on prétend sans effets sexospécifiques peut exposer les femmes à la violence.

是在人们看来性别偏向的政策,也可能妇女容易遭受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des économies vulnérables à la liberté des échanges et de l'investissement les expose davantage.

必须考虑到这样一个现实:脆弱经济体对自由贸易和投资的承诺它们更容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons autonomiser les femmes et les filles pour les rendre moins vulnérables.

我们必赋予妇女和女童权力,她们不容易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ils permettent d'identifier plus facilement les maladies et leurs causes potentielles.

从而将人们更容易查明各种疾病及其可能的原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le rapport identifie 20 situations préoccupantes où les enfants demeurent vulnérables aux sévices.

今年的报告中指出,仍有20种令人关切的情势儿童容易受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité, en pareil cas, expose les victimes à de nouveaux actes d'intimidation encore plus graves.

在这种案子中,有罪不罚受害者容易受到进一步的更加严重的恐吓。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, ils essayent de stimuler la demande par une offre régulière et d'accès facile.

另一方面,他们客户很容易就能得到供应稳定的被拐卖人口,进而刺激了求增长 。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.

这些因素很容易天平倾斜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystotrachélotomie, cystyle, cytarabine, cytase, cythémolyse, cythémolytique, Cythere, Cythereis, Cytherella, cytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Situé aux Bahamas, sa couleur distincte le rend facilement visible du ciel.

位于巴哈马独特的颜色使它很容易从空中被看到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le fait d'avoir peur nous rend plus réceptifs à d'éventuelles fake news.

恐惧心理使我们更容易接受可能的谣言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cela a facilité la mastication et donc la digestion des aliments.

使人们更容易咀嚼,从而消化食物。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.

相反,情感则容易使我们分开。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le climat des Indes vieillit promptement un Européen, et surtout un Européen qui travaille.

印度的气候很容易使一个欧洲人衰老,尤是一个辛苦的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特容易受到油价波动的影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron s'arracha à la contemplation de son reflet et regarda Harry d'un air fébrile.

罗恩好容易使自己的目光离开了这副辉煌的景象,兴奋地看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

En fait, je l'écrase un peu comme ça, ça permet de l'éplucher plus facilement l'ail.

事实上,我就像那样压碎它,这样可以使大蒜剥皮更容易

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leurs bouts plus pointus facilitent le retrait des arêtes de poisson.

日式筷子。它们较短,尖锐的末端使鱼骨更容易被取出。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En conséquence, ton système immunitaire peut se détériorer et te rendre plus vulnérable aux affections physiques et aux maladies.

因此,你的免疫系统会恶化,使你更容易,患上疾病。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça lui sert aussi à diluer le sang pour que celui-ci puisse remonter facilement dans sa trompe sans coaguler.

这还可以帮助它稀释血液,使可以很容易地流到它的口器中而会凝结。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait assez de feu pour qu’on pût les déformer promptement et en faire une sorte de lingot méconnaissable.

火力还够大,很容易使它们失去原来的形状,烧成能辨认的银块。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, les fédérations des opérateurs de l’assurance complémentaire se sont engagées à les modifier pour en faciliter la lecture.

事实上,补充保险经营者联合会已经着手修改这些条款,使之更容易阅读。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui fait que ça va être facile, c'est votre motivation.

使它变得容易的是你的动力。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La répétition fait que le mot reste plus facilement gravé dans ta mémoire.

重复使这个词更容易铭刻在你的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运的是,中文中有一些简化,使事情变得容易得多。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

屿的掩埋也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle casse les molécules de lait en deux et permet de les digérer plus facilement.

它将牛奶分子分成两部分,使它们更容易消化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cela va rendre New York encore plus exposée aux inondations, aux ouragans.

这将使纽约更容易遭受洪水和飓风的袭击。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais vous la rendre facile, monsieur, en vous répétant la demande : Voulez-vous vous rétracter, oui ou non ?

“我可以使容易答复,方法是再重复一遍那个问题,‘你愿愿意?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytochimie, cytochrome, cytocinèse, cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接