有奖纠错
| 划词

Si la privatisation des entreprises du territoire se poursuit selon le principe de la « location pour une période de 99 ans avec droit d'aliénation » et intervient avant la dénationalisation, les possibilités de restitution seront réduites pour les propriétaires de tels biens.

假如科索沃和梅托希亚私有按照“租期99年,有权转让”原则继续行,并在非之前完成,这将使财产所有人今后很难恢复财产权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

« Nationaliser » veut dire « racheter » ou « pris par l'Etat » , donc, si une entreprise devient nationale, ça veut dire qu'elle appartient à 100% à un Etat.

使… … ”意味着“家收购或控”,所以,如果一家公司,就意味着这家公司百分之百归家所有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接