Ce livre me plaît davantage que cet autre.
这本书比另一本更使我喜。
Les Philippines sont opposées à l'idée que tout poste à l'ONUDI devienne la chasse gardée d'une poignée d'États et ne souhaite pas voir progressivement s'institutionnaliser une pratique qui est contraire aux principes consacrés par la Charte des Nations Unies.
菲律宾不喜使工发组织任何职位成为少数国家特权机会的设想,并且也不希
看到与神圣载入《联合国宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。
En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU.
它努力让自己的从许多竞争
被听到,在意识形态越来越受到怀疑的世界里传播理想,使喜
冷嘲热讽的国际媒体不得不相信联合国的真诚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son caractère frivole et quelque peu puéril ne paraissait la prédisposer à aucune activité sérieuse mais, lorsqu'elle s'asseyait au clavecin, elle se transformait en une fille toute différente, à laquelle sa maturité inattendue donnait des airs d'adulte.
她轻浮而有些幼稚性格似乎并没有使她喜欢任何严肃
活动,但当她坐在大键琴前时,她就变成了一个非常不同
女孩,她出乎意料
成熟给她带来了成年人
气质。