有奖纠错
| 划词

C'est à se mettre à genoux.

这真令佩服得五体投地。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.

但是却非常佩服的勇气,也很喜欢对自己生活的认知和态度。

评价该例句:好评差评指正

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 佩服

评价该例句:好评差评指正

J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.

们不能不佩服你努力使会议从新的视角来看问题。

评价该例句:好评差评指正

Si cette expression vient de lui, je l'admire.

如果选择了这句话,那么佩服

评价该例句:好评差评指正

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有听出了老头儿的弦外音。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas à un rassemblement en classe 11. La moniteuse a tres bien capacite. Admire! Admire!

曾几何时也不会想到高三十一班会再次聚首.可见副班长的号召力大!佩服!佩服!

评价该例句:好评差评指正

Vraiment, je vous admire.

〈讽刺语〉佩服您。

评价该例句:好评差评指正

M. Vieira de Mello s'est distingué par une carrière impressionnante de diplomate de premier plan à l'ONU.

比埃拉·德梅洛先生作为联合国的出色外交官有值得佩服的记录。

评价该例句:好评差评指正

Lui. Il aimera dominer sa femme par l intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.

喜欢让她对自己的才智佩服地五体投地。选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorablement impressionnés, à cet égard, par les propositions figurant dans le rapport de la Mission interinstitutions en Afrique de l'Ouest.

佩服机构间西非特派团报告中提出的这方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer ma gratitude et mon admiration pour la manière efficace dont l'ambassadeur Arias s'acquitte des travaux compliqués et importants du Comité.

首先要同其同事一道表示们感谢和佩服阿里亚斯大使在完成委员会复杂而重要工作过程中所表现出的干练和有效的方式。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami est très « spécial » pour les photos, car c’est que lui qui peut photographier les moments où je suis la plus moche.

上周末,有朋至远方来,于是伴游拍了一组蒙比利埃的照片。真是很佩服这个朋友的拍照技术,因为只有,总能拍到最丑的时候。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.

虽然背地里说长短不是好事情,但倘使要说句真心话,可只得说:实在不大佩服她。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont félicité la Directrice exécutive de la prorogation de son mandat et lui ont exprimé leurs vifs remerciements et leur admiration pour ses qualités de direction et d'administration.

各代表团祝贺执行主任任期获延长,并表示十分赞赏和佩服她的领导和驾驭能力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle initiative de la part des chefs d'État de la région du fleuve Mano - s'ils décidaient de la prendre - aurait sans doute plus de crédibilité qu'une demande d'action concrète venant de la communauté internationale ou de Bruxelles, sans même parler de Paris.

马诺河地区国家元首采取的这种主动行动——如果们愿意的话——也许将比要求国际社会或布鲁塞尔,更不用说巴黎,做些什么更加使佩服

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, dans le domaine économique, il convient de souligner que, d'une certaine manière, nous contribuons tous à la reconstruction de l'Iraq, en utilisant aussi bien les mécanismes bilatéraux de coopération, que les organismes des Nations Unies, qui réalisent, eux aussi, un travail remarquable.

首先,关于经济领域,们应该强调的是,们大家都必须以这种或那种方式为重建伊拉克作出贡献,为此目的利用双边合作机制以及也正在作出令佩服的工作的联合国各机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les médias israéliens de leur habileté à dénaturer les faits et à déformer la vérité, mais leur talent ne nous fera pas oublier Mohammed Al-Durra, un martyr âgé de 12 ans ou les autres martyrs désarmés qui sont tombés sous les balles des forces d'occupation israéliennes qui disposaient des armes les plus mortelles.

们实在佩服以色列媒体歪曲事实和捏造假象的领,但无论其技巧如何高超,都不能使们忘记十岁的烈士穆罕默德·阿杜拉,不能使们忘记倒在以色列子弹下、面对拥有最致命武器的以色列占领部队却没有任何武器自卫的其烈士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On ne peut que l'admirer, c'est sûr.

这是肯定的,我们很佩服他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Un instant après, elle l’admirait comme son maître.

转眼间,她又佩服他如同自己的主子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne trouvez-vous pas la méthode de Moriani excellente ?

“至少总得佩服穆黎亚尼的做功和台步吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit Louise, je t’admire, et je dirai presque que je te respecte.

“真的,”罗茜说,“我真佩服,我简直要说啦。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.

我看着叔父,非常佩服他。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est là que j’attendais mon savant, chez lequel cependant je découvrais un profond analyste.

这是要我的老师回答的问题,可是我很佩服他那深刻的分析能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Qui admirez-vous, le tué ou le tueur, César ou Brutus ?

佩服谁,被杀的人还是杀人的人,恺撒还是布鲁图斯?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Elles suffirent pour le pénétrer de la plus haute admiration.

这几句话已经足以让他佩服得五体投地了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Monsieur Shi, nous travaillons ensemble depuis peu mais j’ai beaucoup de respect pour vous.

史先生,我们共事不长,但我很佩服

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est magnifique ; d’ailleurs je lui citerai l’exemple de madame de Morcerf et de son fils.

“真叫人佩服!我当把马尔塞夫夫人和她儿子的事例讲给他听。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry admira intérieurement les efforts qu'Hermione déployait pour faire ses devoirs, mais Lupin éclata de rire.

哈利佩服赫敏在家庭作业上下的功夫,但这种感觉立刻被卢平的大笑声打断了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je suis quand même super admirative parce qu'il faut beaucoup d'assurance pour faire ça, donc chapeau.

但我还是挺佩服她的,因为做这事需要很多自信,所以向她致

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher Athos, dit d’Artagnan, je vous admire, mais cependant nous étions dans notre tort, après tout.

“亲爱的阿托斯,”达达尼昂说,“我真佩服;不过还是我们理亏呀。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon opinion, répondit Pencroff, c’est que, quel qu’il soit, c’est un brave homme, et il a mon estime !

“我的意见是,”潘克洛夫说,“不管他是谁,他都是一个勇敢的人,我很佩服他!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Réellement il était parvenu à se donner l’air vieux ; l’admiration de notre héros n’eut plus de bornes.

真的,他果然使自己显出一副老相;我们的主人公简直佩服得五体投地。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Même le sous-préfet et M. Valenod ne pouvaient s’empêcher de l’admirer ; ils lui en semblaient moins sots.

这个年轻人,甚至专区区长和瓦勒诺先生也不能不佩服,为此,她觉得他们不那么愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Tu sais très bien ce que je veux dire, nous le savons toutes en ville, et nous sommes très admiratives.

很清楚我要说什么。城里所有的邻居都知道这一点,我们都很佩服。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Tom Austin, si tous les Patagons sont taillés sur ce modèle, j’en fais mon compliment à la Patagonie.

“是的,”奥斯丁说,“如果所有的巴塔戈尼亚人都和他是同个模子印出来的,我真要佩服巴塔戈尼亚人了。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

J'admire que tu sois ainsi montée sur le bateau.

-我很佩服这样上船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接