Cette décision ne pourrait-elle pas par négligence préparer la voie à une utilisation abusive des élections futures?
这项决定是否在无意中为今后选举不可预见作弊行为铺平道路?
Le régime de l'insolvabilité devrait traiter les problèmes de fraude et de favoritisme qui peuvent surgir en cas de difficultés financières, en prévoyant la possibilité de faire annuler les actes portant atteinte au principe du traitement équitable des créanciers.
破产度可通过规定避免有损
债权人公正待遇
行为而解决在遇到财务灾难时可能出现
作弊和偏袒问题。
Les premiers registres de ce type étaient essentiellement conçus pour donner aux créanciers garantis un moyen de faire publiquement la preuve de la sûreté, afin de se protéger, le cas échéant, contre l'accusation d'antidatage frauduleux portée par d'autres créanciers.
早先设立抵押权登记主要是为了使有担保债权人获得一个公开证明担保权
手段,以便保护自己不受其他债权人提出
关
日期提前进行作弊
指控。
Il a été dit également que le projet de guide devrait souligner que certains pays de droit romano-germanique utilisaient depuis longtemps des registres distincts selon la nature des biens davantage dans le but d'assurer une publicité que d'empêcher l'antidatage frauduleux.
与会者还指出,指南草案应该强调,有一些民法国家在侧重公布而不是侧重
防范通过
日期提前来作弊
资产登记方面具有长期
经验。
Les pratiques prédatrices ont été décrites comme comprenant des caractéristiques telles que des conditions de prêt déraisonnables et injustifiables et un comportement franchement frauduleux qui maximise l'effet destructeur des stratégies de commercialisation répréhensibles et des conditions de prêt abusives sur les consommateurs.
掠夺性贷款做法被描述为包括下列特征:不合理和不正当贷款条件,公然
作弊行为,使不当
市场营销战略和贷款规定
顾客产生了最大
破坏性金融影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。